tenir

Voilà pourquoi vous teniez à me voir avant midi.
So that's why you wanted to see me before noon.
Même avec tout ça, vous vous teniez juste devant moi.
Even with all that, you were standing right in front of me.
Ce serait un scandale si vous ne teniez pas votre promesse.
It will be a scandal if you don't keep your word.
Je... Je pensais que vous ne teniez pas à lui.
I... I thought that you did not care for him.
Et vous vous teniez à 7 mètres de la fenêtre.
And you were standing 20 feet from the window.
Je sais à quel point vous teniez à votre amie.
I know how much you cared about your friend.
Je veux que vous teniez une nouvelle conférence de presse aujourd'hui.
I want you to hold a news conference today.
Pas étonnant que vous teniez tant à retrouver la voiture.
Oh, no wonder you're working so hard to find the car.
Il est particulièrement important que vous en teniez compte, Monsieur le Commissaire.
It is particularly important that you look at this, Commissioner.
Mais si vous l'avez épousée, c'est que vous y teniez.
But if you married her, you must have wanted to.
Maintenant je comprends d'où vous teniez tout ça !
Now I know where you've been getting it all from!
Mais je sais que vous teniez à elle.
But I do know you cared for her.
Peut-être que si vous le teniez, cela aiderait.
Maybe if you held him, that would help.
J'ai encore besoin que vous me teniez informé.
I'm still gonna need you to keep me informed.
Alors je veux que vous vous teniez tous tranquilles !
So I want all of you to keep quiet!
Si vous teniez à elle. Vous feriez pas ça.
If you cared for her, you would not be doing this.
Aah, je m'étais pas rendu compte que vous vous teniez ici.
Aah, I didn't realize you were standing there.
Je croyais que vous teniez à vos employés.
I thought you cared about your employees.
Je suis lasse d'attendre que vous la teniez.
I'm tired of waiting for you to keep it.
Prenez votre raquette avec votre main dominante comme si vous teniez un marteau.
Grab your racquet with your dominant hand as though you're grabbing a hammer.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit