Et vous tendez à atteindre ce que vous voyez.
And you're apt to reach what you see.
Si vous tendez le doigt, où serait-il ?
If you reach with your finger, where would it be?
C'est seulement grâce à la maturité, vous tendez à rendre votre vie simple.
Only through maturity you tend to make your life simple.
Oh, vous me tendez ainsi pour bien longtemps.
Oh, you strung me along for a good long while.
Je pense que vous tendez ici une perche aux Américains.
I believe that you are giving the Americans a through ball here.
Si vous me tendez un piège, je m'en vais !
If you're planning a trap, I'm leaving!
Y a-t-il un certain secteur de la vie où vous tendez à temporiser ?
Is there a certain life area where you tend to procrastinate?
Maintenant tendez les mains vers Moi.
Now put your hands towards Me.
Vous tendez à prendre des mesures drastiques.
You tend to take drastic measures.
Si vous tendez à être ?hard ?
If you tend to be?hard?
Vous étudiez les buses, Et vous tendez un piège en ce moment-même.
You're studying buzzards, and you're laying a trap for one right now.
Quand les potes sont à terre, vous ne leur tendez pas la main !
When the chips are down you won't even lend a hand!
Souvenez- vous, tout ce vers quoi vous tendez, vous revient.
Remember: what you put out, you get back.
Comment être sûr que vous ne me tendez pas un piège ?
How do I know this is not a trap?
Si vous tendez à ressentir les choses, alors vous en aurez une sensation.
If you tend to feel things, then you will have a felt sense of it.
Je vous prie, tendez le bras en avant, écartez les doigts, n'ayez pas peur...
Please stretch your arms, spread your fingers. Don't be afraid.
Pendant que beaucoup se plaignent des distances, tendez les bras et établissez un pont de fraternité.
While many complain about distances, hold out your arms and create a fraternity bridge.
Qui vous connaît bien et sait comment vous tendez à réagir dans des circonstances différentes ?
Who knows you well and knows how you tend to react to different circumstances?
De manière générale, tendez la chaîne juste assez pour empêcher le barbotin de sauter.
In general, set the chain tension just tight enough to prevent the sprocket from jumping.
Vous tendez la main.
You just give the hand.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant