tender

The Commission of Inquiry has since tendered its report to Government.
La Commission d'enquête a depuis lors remis son rapport au Gouvernement
Frankly, I'm surprised you haven't tendered your resignation.
Franchement, je suis étonnée que vous n'ayez pas encore démissionné.
He tendered his resignation this morning.
Il a présenté sa démission ce matin.
Together these four operators hold approximately two thirds of the tendered contracts [24].
Ces quatre opérateurs détenaient ensemble environ deux tiers des contrats soumis à appel d’offres [24].
At the meeting Mahmoud Abbas and ten other members of Committee tendered their resignations.
Lors de la réunion, Mahmoud Abbas, et dix autres membres du Comité ont remis leur démission.
The Prosecution called 24 witnesses over 16 trial days and tendered 82 exhibits.
Le Procureur a cité 24 témoins durant 16 jours d'audience et produit 82 pièces à conviction.
On 4 March 2008, FDA tendered three forest management contracts.
Le 4 mars 2008, l'Office des forêts a publié un appel d'offres pour trois contrats de gestion forestière.
We have seen that the Secretary-General of the Meretz Party has tendered his resignation.
Vous savez que le secrétaire général du parti Meretz a présenté sa démission.
VAOP has tendered successfully only once.
VAOP n'a participé qu'une seule fois avec fruit à un tel appel d'offres.
Instead, these shipments must be tendered as fully regulated Section IA or Section IB.
Ce type d'envois devra être déclaré comme pleinement réglementé par les Sections IA ou IB.
The carmaker Dailmer currently holds 28.4% of the shares of Tognum and also the proportion will be tendered.
Le constructeur automobile Dailmer détient actuellement 28,4 % des actions de Tognum et la proportion sera offerte.
In the future auctions, between 150 and 200 MW of biomass power plants will be tendered.
Entre 150 et 200 MW de centrales à biomasse feront l'objet d'une offre lors des futures soumissions.
At the commercial level, Arianespace secured 16 of the 29 contracts tendered on the world market.
Sur le plan commercial, Arianespace a remporté 16 des 29 contrats mis en concurrence sur le marché mondial.
LifeWatch ERIC shall include a declaration of tendered procurements in the annual activity report.
L'ERIC LifeWatch inclut la liste des marchés ayant fait l'objet d'appels d'offres dans le rapport d'activité annuel.
Lakhdar Brahimi, the Special Representative of Ban Ki-moon and Nabil al-Araby for Syria, tendered his resignation.
Lakhdar Brahimi, représentant spécial de Ban Ki-moon et de Nabil al-Araby pour la Syrie, leur a adressé sa démission.
Second, Mr Méndez de Vigo recently tendered his resignation as Parliament's representative on the IGC.
D’autre part, M. Méndez de Vigo a récemment présenté sa démission de sa fonction de représentant du Parlement à la CIG.
It may be argued that in order to minimise costs, each route should be tendered out separately.
Il peut être avancé que, pour minimiser les coûts, chaque liaison devrait faire l’objet d’un appel d’offres séparé.
The list so tendered has to be exhibited in a Notice Board located in the respective Magistrates' Courts.
La liste indiquée doit être apposée sur un panneau d'affichage des Magistrate's Courts correspondantes.
The last lot was tendered in 2007, and the last contract entered into force on 30 March 2008.
Le dernier lot a été adjugé en 2007 et le dernier contrat est entré en vigueur le 30 mars 2008.
The vessel carrier must notify customs of any cargo tendered that has not been properly documented.
Celui-ci doit aviser la douane au cas où telle ou telle marchandise présentée n'aurait pas été dûment documentée.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris