Les enfants tendent à avoir un compte d'environ 11-16 g/dl.
Children tend to have a count of about 11-16 g/dl.
Les patients tendent à être très sensibles aux changements de température.
The patients tend to be very sensitive to temperature changes.
Il est le centre autour duquel les choses tendent à se rassembler.
He is the centre around which things tend to gather.
Les tumeurs tendent à être multinodulaires et peuvent être kystiques.
Tumors tend to be multinodular and can be cystic.
Ils tendent tous à avoir les mêmes procédures de base.
They all tend to have the same basic procedures.
Les grandes entreprises tendent vraiment à se déplacer plus lentement.
The really big companies tend to move more slowly.
Malheureusement, dans la plupart des cas, elles tendent à l'abaisser.
Unfortunately, in most cases, they tend to lower it.
Les immigrés récents tendent davantage à vivre dans cette sphère d'entreprise.
Recent immigrants tend more to live within this sphere of enterprise.
Les mains tendent à se dessécher, car elles sont lavées fréquemment.
Hands tend to become dry as they are washed frequently.
Il est vrai que les inégalités tendent à se cumuler.
It is true that inequalities tend to mount up.
Ils tendent à avoir une image négative d'eux-mêmes.
They tend to have a negative image of themselves.
Par exemple les lecteurs tendent à balayer des textes davantage.
For example readers tend to scan texts more.
Les bureaucraties tendent à perdre leur compétence avec le temps.
Bureaucracies tend to lose their competence over time.
Et chaque extension, tendent à devenir encore plus populaire que son prédécesseur.
And each extension, tend to become even more popular than its predecessor.
Souvent perspicaces, ils tendent à marquer tout qu'ils notent.
Often insightful, they tend to label everything that they notice.
Mes goûts tendent vers des exercices crus dans le discours libre.
My tastes tend toward raw exercises in free speech.
Ces stimulants cependant tendent à détruire leur efficacité au fil du temps.
These stimulants however tend to lose their efficacy over time.
Ceux qui en ont la force tendent à mordre en retour.
Those which have the strength tend to bite back.
Les hommes tendent à être négligents au sujet de ces choses.
Men tend to be careless about these things.
Les femelles tendent à survivre mieux après traitement que des mâles par exemple.
Females tend to survive better after therapy than males for example.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette