temps d'exécution

Soyez surpris par des temps d'exécution plus courts et moins d'erreurs grâce à des workflows définis !
Be surprised by shorter runtimes and less errors thanks to defined workflows!
Atteint par une LED CREE XP-G2 qui peut offrir un temps d'exécution de 4-11 heures avec la batterie de batterie Li-ion 2600mAh 18650 par défaut.
Achieved by one XP-G2 CREE LED that can offer a runtime of 4-11 hours with the default 2600mAh 18650 Li-ion battery cell.
De même, en présence uniquement de petits montants de combustibles consommés pour la génération de secours, les estimations des consommations peuvent être réalisées en fonction de temps d'exécution des générateurs.
Similarly, in cases where only small amounts of fuel are used for emergency generation, estimates of usage may be made based on generator runtimes.
Cette lumière a un temps d'exécution maximum de 12 heures, est USB rechargeable et dispose d'un généreux 15 compteurs de diodes électroluminescentes SMD orientées pour atteindre plus de 180 degrés de visibilité.
This light has a max runtime of 12hrs, is USB rechargeable and sports a generous 15 count of SMD LEDs oriented to achieve more than 180 degrees of visibility.
Débloquer les limites d'un site (mémoire et temps d'exécution des scripts)
Unlocking a site's limits: (memory and run time of the scripts)
Spécifie le temps d'exécution lorsque les nouvelles copies peuvent être lancées.
Specifies run times when new copies may be started.
Le temps d'exécution avec la batterie par défaut est de 11,8 heures d'utilisation constante.
Runtime with the default battery is 11.8 hours of constant use.
Le temps d'exécution nécessaire au basculement est limité à deux minutes.
The overlap time to allow switching is limited to two minutes.
Il saisit des données de temps d'exécution pour l'analyse.
It grabs processing time data for analysis.
Votre serveur web peut avoir d'autres temps d'exécution maximum.
Your webserver can have other timeouts.
Le temps d'exécution n'est plus que de sept jours.
Lead time is reduced to only seven days.
Ces approches peuvent s'avérer très onéreuses et impliquent des temps d'exécution très longs.
These approaches can be expensive and involve long lead times.
Le temps d'exécution avec la cellule Li-ion par défaut est de 17 à 10 heures.
Runtime with the default Li-ion cell is 17-108 hours.
Base de connaissances Débloquer les limites d'un site (mémoire et temps d'exécution des scripts)
Knowledge base Unlocking a site's limits: (memory and run time of the scripts)
Ensuite, définissez l'heure de début, le temps d'exécution et les jours comme la même méthode.
Then set the start time, running time and days as the same method.
Pour chacun des cas ci-dessus, utiliser le temps d'exécution le plus rapide certifié par le fabricant.
In each case above, use the shortest execution time certified by the manufacturer.
Au cours de la saison sèche, vous pouvez facilement réduire le temps d'exécution sans perte de performances.
During colder months you can easily reduce the running time without losing performance.
La température résiste à l'IPX4 et le temps d'exécution pour la lumière avant est de 4 à 11 heures.
Weather resistant at IPX4 and runtime for front light is 4 to 11 hours.
Pour régler votre temps d'exécution, tournez la molette au temps d'arrosage requis (5 à 120 minutes).
To set your run time, turn the dial to the required watering time (5 - 120 minutes).
Les processus de fabrication conventionnels présentent également des limitations du point de vue du coût et du temps d'exécution.
Conventional manufacturing processes also have limitations from a cost and leadtime standpoint.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer