tempérance

Parmi eux, le mouvement de tempérance, qui visait à prévenir l'alcoolisme.
Among them, the temperance movement, which aimed at preventing alcoholism.
La sobriété est prudence, simplicité, concision, équilibre et tempérance.
Sobriety is prudence, simplicity, straightforwardness, balance and temperance.
Certaines attitudes aident à vivre la tempérance dans ce domaine.
Certain attitudes can help us to be temperate in this area.
Ca vous dit, ou vous êtes pour la tempérance ?
Would you care to join me, or don't you indulge?
Calme, tempérance et esprit d’analyses réunis, il est le Monsieur Chiffre de l’équipe !
Calm, temperance and spirit of analyses together, it is Mr sales team!
On apprend à ces enfants la tempérance.
They are teaching these kids exactly this principle.
Beaucoup parmi ceux qui s’occupent de tempérance sont adonnés à l’usage du tabac.
Many workers in the temperance cause are addicted to the use of tobacco.
Joseph Staats ferma la distillerie après avoir suivi une conférence sur la tempérance.
Joseph Staats closed the distillery after hearing a temperance lecture, and became a temperance advocate.
La ligue de tempérance, ça ne m'intéresse pas.
I have no interest in the Temperance Movement.
Sur le sol, près de la figure féminine, il y a un aigle qui signifie force et tempérance.
On the ground, near the female figure, there is an eagle which means strength and temperance.
Ceux qui, comme Daniel, refusent de se souiller, verront leur stricte tempérance récompensée.
Those who, like Daniel, refuse to defile themselves, will reap the reward of their temperate habits.
Vertus cardinales (prudence, justice, force, tempérance).
The cardinal virtues (Prudence, Justice, Fortitude, Temperance)
Je désire être un modèle de tempérance et de bonnes œuvres pour les autres. — Lettre 12, 1888.
I want to be a pattern of temperance and of good works to others.
Il employait habituellement la mortification pour obtenir la vertu de tempérance, conformément au style franciscain.
He habitually practised mortification in order to gain the virtue of temperance, in keeping with the Franciscan style.
Il employa habituellement la mortification pour obtenir la vertu de tempérance, conformément au style franciscain.
He habitually practised mortification in order to gain the virtue of temperance, in keeping with the Franciscan style.
La vertu de tempérance est une alliée pour garder notre liberté intérieure lorsque nous évoluons dans les milieux digitaux.
The virtue of temperance is an ally in preserving our inner freedom when we enter the digital world.
C’est parce que l’apprentissage de la tempérance en toutes choses est en contradiction avec leurs habitudes égoïstes.
It is because instruction on temperance in all things is opposed to their practice of self-indulgence.
D'où les directions communiquées aux parents de Jean – une leçon de tempérance donnée par l'ange venu du trône des cieux.
Hence the directions given to the parents of John,--a lesson of temperance by an angel from the throne of heaven.
Si Daniel l'avait désiré, il aurait pu trouver dans son entourage une excuse valable pour renoncer à ses habitudes de tempérance.
Had Daniel so desired, he might have found in his surroundings a plausible excuse for departing from strictly temperate habits.
Enfin, hier comme aujourd’hui, sans la tempérance il n’y a pas de mise en commun des biens, ni la joie de la communion.
Finally, without temperance there is no sharing of goods and there is no joy of communion.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris