television rights
- Exemples
I refuse to give up movie and television rights. | Je refuse de vendre les droits pour le cinéma et la télévision. |
I will focus on only one sector, which is that of television rights. | Je vais me concentrer sur un secteur, les droits de télévision. |
A professional club's greatest source of revenue is the sale of television rights. | La principale source de revenus d'un club professionnel, c'est la vente des droits de télévision. |
The constant spiralling of television rights for sport in general, and football in particular, should make us stop and think. | L'escalade sans fin des droits de transmission télévisée pour le sport en général, et pour le foot en particulier, devrait nous faire réfléchir. |
The points of key importance in football at the moment are television rights and how they are distributed among television clubs. | Pour l’heure, l’essentiel, c’est les droits de télévision et la façon dont ils sont répartis entre les chaînes de télévision. |
Collective selling of television rights is the financial lifeline for many clubs that would otherwise be squeezed out by the famous. | La vente collective des droits télévisuels est la bouée de sauvetage de nombreux clubs qui, sinon, ne pourraient pas survivre face aux plus célèbres. |
The financial resources made available to TV2 gave it a competitive advantage as regards the purchase of television rights and investment in programmes that could subsequently be sold. | pour le remplacement de M. Francesco STORACE |
I would like to focus on two issues: firstly, the increasing economic importance of football, which has led to an increase in the value of television rights. | Je voudrais me concentrer sur deux questions. En premier lieu, l'importance économique croissante du football, qui a conduit à une augmentation de la valeur des droits de retransmission. |
Football today is very popular and is at the same time a major event, leading telecommunications companies to invest in the acquisition of television rights. | De nos jours, le football est un sport très populaire et un événement de grand retentissement, ce qui a poussé les principales entreprises de télécommunication à investir dans l'acquisition des droits de télévision. |
The financial resources made available to TV2 gave it a competitive advantage as regards the purchase of television rights and investment in programmes that could subsequently be sold. | Les ressources financières mises à la disposition de TV2 lui ont conféré un avantage dans la concurrence pour l’acquisition de droits audiovisuels et l’investissement dans les programmes qui peuvent ensuite être vendus. |
This is a matter of the most obvious monopoly, that of television rights, which a certain contract has ensured will continue for a hundred years. | Il s' agit tout à fait manifestement d' un monopole, le monopole des droits télévisés, et dont la continuité a été garantie par un certain contrat pour une durée de cent ans. |
The spread of doping and financial exploitation in relation to television rights and marketing have turned sport, and football in particular, into a field of competition and conflicting interests. | La propagation du dopage et l’exploitation financière en rapport avec les droits de télévision et la commercialisation ont fait du sport, et en particulier du football, un terrain propice à la concurrence et aux conflits d’intérêts. |
As we all know, the 27 EU Member States go about selling television rights for major sporting events in different ways. This is especially true of Champions League matches and the UEFA Cup. | Comme nous le savons tous, les 27 États membres de l'UE vendent les droits de retransmission télévisuelle des grandes manifestations sportives selon des modalités différentes. Cela vaut en particulier pour les matchs de la Ligue des Champions et de la Coupe de l'UEFA. |
The financial resources made available to TV2 gave it a competitive advantage as regards the purchase of television rights and investment in programmes that could subsequently be sold. | l'ensemble des coûts d'installation et d'entretien de l'infrastructure technique permanente mettant à disposition des États membres des moyens logistiques, bureautiques et informatiques pour assurer la coordination d'opérations douanières conjointes, notamment les surveillances spéciales prévues à l'article 7 ; |
Television rights have been sold all around the world. | Le monde entier a acheté les droits de diffusion. |
Federal Act on the exercise of exclusive television broadcasting rights (Exclusive Television Rights Act (Fernseh-Exclusivrechtegesetz — FERG)) | Loi fédérale concernant l'exercice de droits de télédiffusion exclusifs (FERG) Le Conseil national a adopté la loi dont la teneur suit : |
Television rights are thought to account for about 60% of the income of the Tour de France, which is broadcast in over 180 countries. | On estime que les droits de télévision représentent environ 60 % des recettes du Tour de France qui est radiodiffusé dans plus de 180 pays. |
Federal Act on the exercise of exclusive television broadcasting rights (Exclusive Television Rights Act (Fernseh-Exclusivrechtegesetz — FERG)) | JO C 159 du 30.6.2005, p. 7. |
The following Order is made pursuant to § 4 subparagraph (1) of the Federal Act on the exercise of exclusive television broadcasting rights (Exclusive Television Rights Act (Fernseh-Exclusivrechtegesetz - FERG)), BGBl. | Les dispositions suivantes sont prises en application de l'article 4, paragraphe 1, de la loi fédérale concernant l'exercice de droits de télédiffusion exclusifs (FERG), BGBl. |
The following Order is made pursuant to § 4 subparagraph (1) of the Federal Act on the exercise of exclusive television broadcasting rights (Exclusive Television Rights Act (Fernseh-Exclusivrechtegesetz - FERG)), BGBl. | A ARRÊTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION : |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !