television broadcast

Law No 58/90 of 7 September 1990 on the activity of television broadcasting.
Loi no 58/90 du 7 septembre 1990 sur l'activité de radiodiffusion.
Our main tool is radio and television broadcasting.
Notre outil principal sont les émissions de radio et de télévision.
It includes education by radio or television broadcasting.
Elle comprend le télé-enseignement, notamment par radio et télévision.
The era of radio and television broadcasting represents what I call the fourth civilization.
L'ère de la radiodiffusion et la télévision représente ce que j'appelle la civilisation quatrième.
This Decision concerns the television broadcasting of events considered of major importance for society.
La présente décision concerne la retransmission télévisée d'événements d'importance majeure pour la société.
Sudanese law does not prohibit the installation of private radio or television broadcasting stations.
La législation soudanaise n'interdit pas les chaînes de télévision et stations de radio privées.
Recently, the Office of Cuba Broadcasting had begun using aircraft to expand its television broadcasting.
Dernièrement, l'Office of Cuba Broadcasting a commencé à utiliser des avions pour élargir le rayonnement de sa télévision.
During the World War II years, commercial television broadcasting was reduced dramatically.
Durant la Seconde Guerre mondiale le nombre et les investissements dans les espaces publicitaires télévisuels sont réduits drastiquement.
Law No 58/90 of 7 September 1990 on the activity of television broadcasting.
R28 (très toxique en cas d’ingestion),
Article 13(1)(f) of Law No 58/90 of 7 September 1990, which governs the activity of television broadcasting.
Article 13, paragraphe 1, point f), de la loi no 58/90 du 7 septembre 1990 relative à l'activité télévisuelle.
The Group urges the Ivorian media to abstain from any publication, radio or television broadcasting which may undermine the peace and reconciliation process.
Le Groupe presse les médias ivoiriens de s'abstenir de toute publication, radiodiffusion ou télédiffusion susceptible de saper le processus de paix et de réconciliation.
This Order does not create any broadcasting obligation for the head of RTBF or the television broadcasting services of the French Community.
Le présent arrêté ne crée aucune obligation de diffusion dans le chef de la RTBF et des éditeurs de services de radiodiffusion télévisuelle de la Communauté française.
As a result of the digitisation of terrestrial television broadcasting, a large number of frequencies, referred to as digital dividends, are being made available.
La numérisation de la diffusion hertzienne terrestre de la télévision rend disponible une quantité importante de fréquences désignées en termes de dividendes numériques.
Until 1957 television broadcasting was part of Czechoslovak Radio.
La télévision fait partie de la Radiodiffusion tchécoslovaque, jusqu'à 1957.
Law No 58/90 of 7 September 1990 on the activity of television broadcasting.
Loi no 58/90 du 7 septembre 1990 sur l’activité de radiodiffusion télévisuelle.
Coordination of certain of the Member States' provisions on television broadcasting (debate)
Coordination de certaines dispositions des États membres relatives à la radiodiffusion télévisuelle (débat)
Coordination of certain of the Member States' provisions on television broadcasting (vote)
Coordination de certaines dispositions des États membres relatives à la radiodiffusion télévisuelle (vote)
Coordination of certain of the Member States' provisions on television broadcasting (debate)
Coordination de certaines dispositions des États membres relative à la radiodiffusion télévisuelle (débat)
As is widely known, Euronews is an independent television broadcasting company.
Euronews est une chaîne de télévision indépendante, comme tout le monde le sait.
This Decision concerns television broadcasting of events considered of major importance to society.
La présente décision concerne la retransmission télévisée des événements d'importance majeure pour la société.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer