téléportation

Rustalandia est un nouveau serveur en pleine croissance avec des fonctionnalités impressionnantes comme x2 Gathering et des composants Teleportation Trade Random Skins Kits Stats et bien plus encore.
Rustalandia is a new growing server with awesome features like: x2 Gathering and components, Teleportation, Trade, Random Skins, Kits, Stats, and much more.
Atlas Rust est de retour Maintenant mieux que jamais Les paramètres que nous utilisons sont X3 Gather Components et Loot Nous avons une large gamme de plugins, y compris Teleportation Kits Trading système et bien plus encore.
Atlas Rust is back! Now better than ever The settings we use are X3 Gather, Components+, and Loot+ We have a large range of plugins including: Teleportation, Kits, Trading system and lots more.
Je sais que la téléportation est strictement interdite, mais...
I know the use of teleportation is strictly forbidden, but...
C’était plus comme une sorte de téléportation.
It was more like a kind of teleportation.
C’est ce que nous voulons dire par téléportation biologique.
This is what we mean by biological teleportation.
Nous venons d'assister à la première téléportation humaine.
We've just seen the first teleportation of a human being.
Ce n'est pas une téléportation, c'est un saut temporel.
It's not a teleport, it's a time jump.
On peut tous revenir par téléportation.
We can all return by teleportation.
Pourquoi rompre avec la tradition à cause d'un accident de téléportation ?
Well, why break with tradition just because of a little transporter accident?
Ce n'est pas une téléportation, c'est un saut dimensionnel.
It's not just a teleport, it's a Dimension Jump.
À quoi penses-tu, téléportation, ou juste de la bonne vieille magie ?
What are you thinking here, teleportation, or just some good old-fashioned wizardry?
Après avoir téléporté l'équipage, elle a dû perdre la téléportation.
After she got the crew off, she must have lost the transport system.
Je peine à croire que tu aimeras la téléportation.
I still can't believe you like orbing in the future.
On est censés retourner aux coordonnées de téléportation.
We're due back at the transporter coordinates.
Déplacez-vous dans les niveaux de saisir les clés et la téléportation d'un endroit à l'autre.
Move around the levels grabbing keys and teleporting from one place to another.
On n'a pas le temps. Parez-vous à la téléportation.
I don't have time to argue with you.
C'est un appareil de téléportation.
It's a kind of teleportation device.
Montre-moi le chemin le plus court pour la salle de téléportation 1.
Show me the shortest route to Transporter Room One.
La téléportation a déjà commencé.
The transporter cycle has already begun.
C'est comme si cette téléportation n'avait pas eu lieu.
It's almost as if our attempt to transport the chair... ..never occurred.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris