telegraph

Although in this case the telegraph didn't exist.
Bien que dans ce cas le télégraphe n'ait pas existé.
Three years later, he became a telegraph operator.
Trois ans plus tard, il est devenu un opérateur de télégraphe.
The telegraph is here already, and I don't like it.
Le télégraphe est déjà installé, et je ne l'apprécie guère.
There is a telegraph station two kilometers in this direction.
Il y a une station télégraphique à deux kilomètres par là.
There is a very clear evolutionary line from the telegraph to Internet.
Il y a une ligne évolutionnaire très claire du télégraphe à Internet.
This telegraph came in for you last week.
Ce télégramme est arrivé pour vous la semaine dernière.
Electricity sent through telegraph lines improved communication.
L'électricité envoyée par les lignes télégraphiques améliorait la communication.
Do you know who invented the telegraph?
Savez-vous qui a inventé le télégraphe ?
My car is equipped with a radio telegraph.
Ma voiture est équipée d'un télégraphe radio.
It's not like him to telegraph where he's going.
Ce n'est pas son genre de nous indiquer où il va.
Mail, telegraph and telephone services in the Faroes.
Services postaux, télégraphiques et téléphoniques aux îles Féroé.
But not by letter. Your invitation came by telegraph, right?
Mais pas par courrier. C'était un télégramme, n'est-ce pas ?
I'd like to send this by telegraph to San Francisco.
J'aimerais envoyer un télégramme à San Francisco.
The naval telegraph was developed to enable communication between crew members.
Le télégraphe naval a été développé pour permettre la communication entre les membres de l'équipage.
Just came in from the telegraph office minutes ago.
C'est juste arrivé au bureau téléqraphique il y a quelques minutes.
It's too late to telegraph the Mrs Temple now.
Il est trop tard pour envoyé un télégramme à Mme le Temple maintenant.
Just came in from the telegraph office minutes ago.
C'est juste arrivé au bureau télégraphique il y a quelques minutes.
Could you take me to the telegraph office?
Pouvez-vous me conduire au bureau du télégraphe ?
After graduating from high school, Valya Goryacheva began to work on telegraph.
Après avoir été diplômé du lycée, Valya Goryacheva a commencé à travailler sur le télégraphe.
Is Facebook just the new chamber of commerce and Twitter the new telegraph?
Facebook est-il la nouvelle chambre de commerce et Twitter le nouveau télégraphe ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté