tel.

For more information please contact: Rolf Gehring, tel.
Pour plus d'informations s'il vous plaît contacter : Rolf Gehring, tél.
Information and airfare ticket bookings: Olympic Air, tel.
Informations et réservations de billets aériens : Olympic Air, tél.
Send photos and location map, or information at tel.
Envoyer photos et carte de localisation, ou de l'information au tél.
The Medical Guard is in Via Folgore 15 tel.
La garde médicale se trouve à Via Folgore 15 tél.
You will find his Office in Santa Claus Village, tel.
Vous trouverez son bureau dans le village du Père Noël, tél.
I do not have internet Kin, better contact me by tel.
Je n'ai pas l'internet à Kin, mieux me contacter par tel.
And if you change your mind... you come tel me.
Et si tu changes d'avis, viens me le dire.
U.K. Citizens: HM Customs & Excise at tel.
Les citoyens du Royaume-Uni : HM Customs & Excise, tél.
For further information, please contact the Permanent Mission of Canada (tel.
Pour de plus amples renseignements, veuillez contacter la Mission permanente du Canada (tel.
Delegations are requested to contact Sergeant George Abraham, tel. 963-7531.
Les délégations sont priées de contacter le sergent George Abraham (téléphone : 963-7531).
The inscription list is located in room S-2977 (tel.
La liste est disponible au bureau S-2977 (tél. 1 (212) 963-9223).
For further information, please contact Ms. Fabiana Loguzzo (tel.
Pour tout renseignement complémentaire, prière de prendre contact avec Mme Fabiana Loguzzo (tel.
Messages of solidarity should be sent to room S-3350 (tel.
Les messages de solidarité doivent être adressés au bureau S-3350 (tél. 1 (212) 963-5172).
You can call Ameer (tel.
Vous pouvez appeler Ameer (tél.
The inscription list is located in room S-2977 (tel.
La liste est disponible au bureau S-2977 (tél. : 1 (212) 963-9223).
The local number for information is tel.
Le numéro local d'information est tel.
For further information, contact Ms. Jane Awford, VERTIC (tel.
Pour tout complément d'information, prière de prendre contact avec Mme Jane Awford, VERTIC (tél.
For more information look for TIEMME (tel.
Pour avoir d'autres infos contactez les compagnies TIEMME (tel.
For further information, please contact Ms. Nena Terrell, UNDP (tel.
Pour de plus amples renseignements, veuillez contacter Mme Nena Terrell, UNDP (tél. 1 (212) 906-3629).
For further information, please contact Ms. Maud Graham (room DC1-603; tel.
Pour plus ample information, veuillez contacter Mme Maud Graham (bureau DC1-603 ; tél. 1 (212) 963-9196).
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
allumer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X