Et tu te tuerais comment ?
And how will you do that?
Cette fois, je te tuerais moi-même !
This time, I'll nail you myself!
Ne dis pas ça, même en blaguant. Sinon je te tuerais.
Don't say that, not even as a joke.
Tu sais ce que je ferais s'il le faisait ? Tu te tuerais ?
Know what I'd do if he ever did me wrong?
Et tu te tuerais comment ?
How would you do this?
Je te tuerais en m'asseyant sur toi et pourtant, ça marche.
Is this the way it's going to be?
Je te tuerais en m'asseyant sur toi et pourtant, ça marche.
Is this what it's gonna be like?
Je te tuerais en m'asseyant sur toi et pourtant, ça marche.
Is this the way it's gonna be?
Je ne te tuerais pour rien au monde. Jamais de la vie.
I wouldn't do it.
Je te tuerais en m'asseyant sur toi et pourtant, ça marche.
So that's it, then?
Et si tu leur dit que je le suis, je te tuerais littéralement -- attends -- devant notre propre enfant. Ils ne savent pas que tu es une espionne ?
They don't know you're a spy?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à