se taire
- Exemples
Tu ne nettoies jamais, et tu ne te tais jamais. | You never clean, and you'll talk about anything. |
Je ne dirai rien si tu te tais. | I won't tell if you won't. |
Je ne dirai rien si tu te tais aussi. | I won't tell if you won't. |
Laisse-moi... faire mon boulot. Je parle, tu te tais. | Let me do my job, Wendy! |
Tu ne te tais jamais ? | Do you ever stop talking? |
Je me tairai si tu te tais. | I won't tell if you won't. |
Si tu te tais, Vanessa, tu n'es pas mieux ! | If you kept quiet, Vanessa, you're no better! |
Tout va bien se passer si seulement tu te tais. | Everything's gonna be all right if you'll just be quiet. |
Tu te tais sauf si t'as une raison de parler. | You don't say nothing unless there's a reason for it. |
SI je te laisse y aller, tu te tais ? | If I let you go, will you stop talking? |
Tu te tais sur ce que tu sais. | You keep quiet about what you know. |
On ne va pas te relâcher simplement parce que tu te tais. | We're not going to let you go just because you don't confess. |
Ca s'appelle, si tu viens de Earth-2, tu te tais, d'accord ? | It's called, if you're from Earth-2, you're gonna be quiet, okay? |
Tu te tais. Tu sais que ça m'incite à parler. | You're not talking, and you know that only makes me talk more. |
Oi, car quand on s'embrasse, tu te tais. | Yeah, because when we're kissing, you're not talking. |
Si tu te tais, il te brûlera pas. | If you're quiet, you won't get burned. |
Soit tu le dis, soit tu te tais, d'accord ? | Either say it or don't say it, all right? |
Laisse-moi... faire mon boulot. Je parle, tu te tais. | Now let me do my job and bring him up. |
Ca marche mieux quand tu te tais. | This usually works a whole lot better when you don't talk. |
Tu es plus mignon, quand tu te tais. | You know, you're much cuter when you're shutting up. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
