se sortir

Tu ne te sortiras pas de ce merdier !
You're not getting out of this!
tu creuses ton propre tombeau tu te sortiras plus jamais de là.
You're creating a maze for yourself that you ain't never gonna get out of.
Tu verras, tu te sortiras de là.
You do that, you'll make it through this thing.
Tu te sortiras de ton procès, et j'obtiendrai satisfaction de mon côté.
You'll see, you'll get away with your trial, but I'll get satisfaction from mine.
Tu verras... Tu te sortiras de ton procès, et j'obtiendrai satisfaction de mon côté.
You'll see, you'll get away with your trial, but I'll get satisfaction from mine.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
s'évanouir