En Amérique, tout est possible si tu te présentes au travail.
In America, anything is possible if you show up for work.
Il voudrait que tu te présentes demain, pour l'entraînement.
He wants you to show up for training tomorrow.
Pourquoi tu y vas pas et tu te présentes à lui ?
Why don't you go over and introduce yourself to him?
Tu prends ton fils, et tu te présentes à cette adresse.
Take your child and introduce yourself at this address.
Eh bien, Osawa. Tu te présentes tout seul ?
Well, Osawa, why don't you introduce yourself?
Et ensuite, tu te présentes, et après ?
And then you introduce yourself, and what happens?
Je voulais juste que tu te présentes.
I just wanted you to say hi.
Ensuite, pour écarter Millie, il fallait que tu te présentes.
Then I had to take care of Millie.
Nous voulons que tu te présentes à la mairie aux prochaines élections. Me présenter à la mairie ?
We want you to run for Mayor in the coming election.
Pourquoi tu te présentes ?
Come on, I know.
Si tu te présentes au débat habillé comme tu l'es, tu n'auras surement plus l'occasion de le porter.
And if you show up at the town hall looking like that, You might never get a chance to, either.
J'ai surestimé le nombre de gens que je connais. Alors tu te balades, tu te présentes, et j'entendrai les noms.
I overestimated the number of people I know at this party. So you go around, introduce yourself, and I'll hear the names.
Si tu ne te présentes pas à l'examen, tu n'as certainement aucune chance de le réussir.
If you don't sit the exam, you've certainly no chance of passing.
Seulement si tu te présentes six semaines comme six semaines.
Only if you look at six weeks as six weeks.
Nous voulons que tu te présentes comme maire, Daniel.
We want you to stand for mayor, Daniel.
Et chaque fois que tu te présentes, je dois le revivre.
And every time you run for office, I have to relive it.
On veut que tu te présentes aux élections de représentant.
We want you to let us run you for Supervisor.
Et... crois-le ou non, ils veulent que tu te présentes.
And, well believe it or not they want you to run for office.
Mais de la façon dont tu te présentes, ça en a tout l'air.
But the way you present yourself, it seems that way.
Alors, est-ce que tu te présentes à la Présidence ?
So, are you running for President?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
s'évanouir