se passer

Tu prends ça, et je te passes ces fichiers.
You take this, and I'll give you the Wayne files.
Je ne veux pas que tu te passes la corde au cou.
I don't want you to stick your neck in a noose.
Tu te passes de moi pour d'autres choses.
You don't need me for other things.
Il faut que tu te passes des documents.
I need you to push through more than paperwork here.
De toute façon, tu te passes toujours de ma permission.
You always do what you want to do anyway. Don't ask my permission.
De toute façon, tu te passes toujours de ma permission.
You always do what you want anyway.
Tu prends le rythme, tu te passes des chansons dans ta tête pour t'accompagner
You get into the rhythm, you start playing tunes in your head to go along with it.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire