Tu crois pas que tu te montes la tête sur ce petit chef d'oeuvre ?
Don't you think you're over your head on this little masterpiece?
Mais c'est bizarre : ils veulent t'accaparer et tu te montes le bourrichon.
But they want to monopolise you and you're getting all worked up.
Ne te montes pas la tête.
Don't let it go to your head.
Pourquoi tu te montes la tête comme ça ?
Why do you fight me?
Pourquoi tu te montes la tête comme ça ?
What am I fighting you for?
Tu te montes la tête.
You're making too much of it.
Tu te montes la tête.
You think too much.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le pain d'épices
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X