Alors, qu'est-ce qui te manques encore quand tu es là-bas ?
So what else do you miss when you're over there?
Et ça ne te manques pas Bob ?
Well, don't you miss it, Bob?
Ton papa te manques, c'est ça ?
You miss your daddy, don't you?
Je ne te manques pas ?
Don't you miss me?
Qu'est-ce qui te manques ?
What do you miss?
Je sais qu'il te manques.
I know you miss it.
Rien ne te manques ?
Don't you miss anything?
Je sais qu'il te manques.
I know you miss this.
La Californie te manques ?
I take it you miss California?
Tu dit toujours que ça te manques tellement.
You always talk about missing it so much.
Je sais qu'il te manques.
I know that you miss him.
Je sais qu'il te manques.
I know you miss him.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit