Je crois que c'est quand tu te lies aux ravisseurs.
I think that's where you identify with the kidnappers.
Je suis ravie que tu te lies à tes grand-parents.
I'm glad you're bonding with your grandparents.
Tu te lies d'amitié avec un loup ?
Are you making friends with a wolf?
Elle pense qu'on s'est lié, mais on sait bien que tu ne te lies pas.
She thinks we bonded, but we both know you don't bond.
Tu te lies à elle ?
Do you get along with her?
Tu te lies facilement.
See you making friends fast.
Tant que tu le cherches en des choses qui n’ont pas de signification, tu te lies à des lois qui n’ont aucun sens.
While you would seek for it in things that have no meaning, you bind yourself to laws that make no sense.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette