se couvrir

Je l'ai dis pour que tu te couvres de honte.
I just wanted you to make a prat of yourself.
Pourquoi tu te couvres le visage ?
Why are you covering your face?
Pourquoi tu te couvres les yeux ?
What are you covering your eyes for?
En attendant tu te couvres et tu restes avec moi.
Cover 'em up now because you'll be with me.
Tu te couvres ?
Why are you covering?
Que tu aimes les films d'horreur, mais te couvres toujours les yeux.
I love how you say you like horror movies, but cover your eyes the whole time.
Je te couvres, t'inquiètes.
I got your back. you that, right?
Je te couvres.
I'm gonna double back.
Mon petit vieux, tu te couvres.
You're still playing both ends.
- Ou tu te couvres.
Or that's just a cover.
Si tu ne te couvres pas, tu vas attraper froid.
If you don't wrap up, you'll catch a cold.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché