Tu te bouges un peu !
That's really more of a weekend thing, Ray.
Allez, petit fils de pute. Tu te bouges un peu ? Ça t'emmerderait de m'aider un peu ?
Are you gonna do this for me or not?
Je veux que tu te bouges de mon chemin.
I want for you to get out of my way, Emily.
Il va falloir que tu te bouges.
I'm gonna need you to step up.
On veut que tu te bouges et que tu rapportes les dernières rumeurs.
We want you to buzz around and see what you can pick up off the grapevine.
Il était temps que tu te bouges.
About time you did something.
Hé, abruti ! Tu te bouges un peu !
That's really more of a weekend thing, Ray.
Faut que tu te bouges.
You need to bring in on, because I'm the money player, okay?
J'ai besoin que tu te bouges et que tu les récupères À temps pour mon dîner de demain soir.
I need you to hop on a redeye and have them back in time for my dinner tomorrow night.
Tu te bouges ?
Will it take long?
Tu vas perdre le concours si tu ne te bouges pas.
You will lose the competition if you don't step it up.
Allez, petit fils de pute. Tu te bouges un peu ? Ça t'emmerderait de m'aider un peu ?
Now, are you going to help me or not?!
Tu ne sais même pas ce qui se passe avec moi, et tu te bouges pas l'cul pour le savoir !
You don't even know what's going on with me, and you don't check in to find out.
Allez, petit fils de pute. Tu te bouges un peu ? Ça t'emmerderait de m'aider un peu ?
You going to help me with this or not?
Allez, petit fils de pute. Tu te bouges un peu ? Ça t'emmerderait de m'aider un peu ?
So are you gonna help me or what?
Allez, petit fils de pute. Tu te bouges un peu ? Ça t'emmerderait de m'aider un peu ?
Are you going to help me or not?
Allez, petit fils de pute. Tu te bouges un peu ? Ça t'emmerderait de m'aider un peu ?
You gonna help me, or are you not?
Allez, petit fils de pute. Tu te bouges un peu ? Ça t'emmerderait de m'aider un peu ?
So, you gonna help me or what?
Allez, petit fils de pute. Tu te bouges un peu ? Ça t'emmerderait de m'aider un peu ?
Are you gonna help me, or not?
Allez, petit fils de pute. Tu te bouges un peu ? Ça t'emmerderait de m'aider un peu ?
Are you gonna help me or not?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire