se battre

J'ai eu une vision. Tu te battais pour sauver ta vie.
I saw you in a vision, fighting for your life.
Tu ne te battais même pas !
You weren't even fighting!
Pourquoi tu te battais, coco ?
Why were you fighting, lad?
Je sais que tu ne te battais pas vraiment pour moi, mais quand même... tu es un homme d'honneur, et je... je respecte ça.
I know you weren't fighting for me, per Se, but, still, you're a man with a code and I respect that.
Je crois que tu te battais contre ton destin.
I think you were fighting your destiny.
Tu ne sauras jamais pourquoi tu te battais.
You'll never even know what you were fighting for.
Ouais, avant tu te battais pour les choses.
Yeah, you used to fight for things.
Je me souviens, tu te battais sans arrêt.
I remember you getting into fights all the time.
Je veux dire, dans un sens, c'est comme si tu te battais contre toi-même.
I mean, in a way, it's like you're actually fighting yourselves.
Tout ce que tu étais, ce pour quoi tu te battais.
Everything you were, everything you stood for.
Pourquoi te battais tu contre elle ?
Why were you fighting her?
Pourquoi tu ne te battais pas ?
Why didn't you fight?
Juste que tu te battais.
Just that you were fighting.
On aurait dit que tu te battais.
Didn't seem like you were fighting it.
Ne t'es tu jamais demandé si tu ne te battais pas pour une mauvaise cause ?
Aren't you ever worried that you might be fighting for the wrong cause?
Rappelle-toi quand on était mal, Quand on était mal, tu te battais, pas vrai ?
Remember when we were done, when we were done, you used to fight?
Tu ne te battais pas. Tu te suicidais.
I don't think you were risking your life you were in fact giving up your life
Tu ne vois pas que tout a disparu ? Tout ce que tu étais, ce pour quoi tu te battais.
Don't you see? It's all gone. Everything you were, everything you stood for.
Commment se fait-il que tu n'as pas à moi quand tu te battais ? Est-ce le numéro de celui qui cause des problèmes ?
Come on, sit up.
Souviens-toi, tu m'as promis que si je te battais, j'aurais un baiser.
Remember, you promised if I beat you this time, I get a kiss.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie