se baisser

Ou bonté infinie, comme tu te baisses fin à une créature misérable !
Or endless goodness, as lower Yourself thin to a miserable creature!
Quand il revient, tu te baisses !
When it comes back, you have to duck!
Quand je te dis de te baisser. Tu te baisses.
When I say get down, you get down.
Je t'admire, Monsieur, parce que tu te baisses jusqu'à la mon âme misérable.
I admire you, Mr., because you lower Yourself up to the my miserable soul.
Pourquoi tu te baisses comme ça ?
What're you duckin' for, man?
Si tu te baisses, tu ne te redresseras pas, vieux !
Don't bend, Pop, you'll never get up!
Dès que c'est fait, tu te baisses et tu ne bouges plus.
And as soon as we do it, you have to get down and stay down.
Je crois qu'il faudrait que tu te baisses pour que je monte sur tes épaules.
You've got to get lower, so I can get on your shoulders.
Bien que je voie combien Tu te baisses, cependant il ne diminue pas à mes yeux Ta Majesté.
Although I see how much You lower yourself, nevertheless it doesn't decrease to my eyes Your Majesty.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le repaire