tchécoslovaque
- Exemples
Développé par la société ČKD pour l'armée tchécoslovaque en 1938. | Developed by the ČKD company for the Czechoslovakian Army in 1938. |
L'Assemblée fédérale de la République socialiste tchécoslovaque a approuvé le Pacte le 11 novembre 1975. | The Federal Assembly of the Czechoslovak Socialist Republic approved the Covenant on 11 November 1975. |
L’objectif principal était de commémorer les légionnaires tchécoslovaques et la résistance tchécoslovaque pendant la Première Guerre mondiale. | The main purpose was to honour the memory of Czechoslovak legionnaires and the Czechoslovak resistance during WWI. |
La disparition du portrait du président tchécoslovaque Gustáv Husák dans notre salle de classe. | The game changer was when a portrait of the Czechoslovak President Gustáv Husák was removed from a wall in our classroom. |
Enfin, je voudrais mentionner l’intention du parlement tchèque de rendre hommage à l’ancien président tchécoslovaque Edvard Beneš. | Finally, I want to talk about the Czech parliament’s intention of honouring the former Czechoslovak President Edvard Beneš. |
En octobre 1989, des artistes de l’underground polonais et tchécoslovaque se retrouvaient à Wrocław pour un festival de la culture indépendante. | In October 1989, underground artists from Poland and Czechoslovakia gathered in Wrocław for an independent cultural festival. |
En mai 1945, la propriété a été occupée par l'Armée rouge, puis confisquée par l'administration tchécoslovaque de l'après-guerre. | In May 1945, the estate was occupied by the Red Army and subsequently confiscated by the post-war Czechoslovak administration. |
En mai 1945, cette propriété a été occupée par l'Armée rouge, puis confisquée par l'administration tchécoslovaque de l'après-guerre. | In May 1945, the estate was occupied by the Red Army and subsequently confiscated by the post-war Czechoslovak administration. |
En 1948, à la première exposition radiophonique internationale, MEVRO, à Prague, on présente la première émission télévisée tchécoslovaque. | In 1948 the international MEVRO radio exhibition took place in Prague where the first Czechoslovak television set was displayed. |
Le Rudolfinum a poursuivi sa vocation culturelle jusqu’en 1919, lorsqu’il devint Chambre des députés de la République tchécoslovaque. | The Rudolfinum served its cultural mission until 1919, when it was turned into the Chamber of Deputies of the Republic of Czechoslovakia. |
La famille Lobkowicz devint une des familles bohémiennes les plus influentes, et elle le resta au cours de l’époque tchécoslovaque moderne. | The Lobkowicz family became 1 of the most influential Bohemian families and remained so right into the modern Czechoslovak era. |
La tâche de ce Conseil œcuménique fut donc de mettre en pratique les idées du mouvement œcuménique sur le territoire tchécoslovaque. | The task of the Ecumenical Council was to implement the ideas of the ecumenical movement in the territory of our country. |
La partie tchécoslovaque était représentée au sein de la commission mixte par des représentants du ministère compétent et par l'entreprise minière Naphta Hodonín. | The Czechoslovak side was represented in the Mixed Commission by representatives of the competent ministry and by the Nafta Hodonín mining company. |
Ils ont en outre été privés de leur citoyenneté tchécoslovaque en application du décret Benes no 33/1945 du 2 août 1945, pour les mêmes raisons. | Furthermore, Benes decree No. 33/1945 of 2 August 1945 deprived them of their Czechoslovak citizenship, on the same ground. |
Cette période a culminé en novembre 1992 par la division pacifique de la fédération tchécoslovaque en deux États indépendants : les républiques tchèque et slovaque. | This period culminated in November 1992 with the peaceful division of the Czechoslovak federation into two independent states – the Czech and Slovak republics. |
La requérante (lettre initiale datée du 24 décembre 1998) est D. S., citoyenne suédoise d'origine tchécoslovaque, née en 1947, résidant actuellement à Solna (Suède). | The petitioner (initial submission dated 24 December 1998) is D.S., a Swedish citizen of Czechoslovak origin, born in 1947, currently residing in Solna, Sweden. |
La requérante (lettre initiale datée du 9 juillet 2001) est D. S., citoyenne suédoise d'origine tchécoslovaque, née en 1947, résidant actuellement à Solna (Suède). | The petitioner (initial submission dated 9 July 2001) is D.S., a Swedish citizen of Czechoslovak origin, born in 1947, currently residing in Solna, Sweden. |
De plus, les nouvelles dispositions garantissent qu'aucun ancien ressortissant tchécoslovaque qui demande la nationalité slovaque ne perdra sa nationalité tchèque. | In addition, the amendment guarantees that no former Czechoslovak citizen who in the future applies for Slovak citizenship will lose his or her Czech citizenship. |
Les sociaux-démocrates de gauche suédois, l'aile gauche tchécoslovaque et de petits partis dans d'autres pays (parmi lesquels l'ILP britannique) avaient essentiellement la même ligne. | The Swedish left Social-Democrats, the Czechoslovak left wing and smaller parties in other countries (including the British ILP) had essentially the same line. |
Contrairement à ce qui est advenu avec l’expérience tchécoslovaque, le lien entre la station radio et ses auditeurs du monde entier était généralement fort. | United strength In contrast to the temporary delve into Czech broadcasting, the connection between the station and its listeners worldwide was generally strong. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !