taux d'escompte
- Exemples
Le taux d'escompte aussi. | The prime rate went up today. |
Je l' ai fait découvrir un site où vous pouvez acquérir les Phentermine 37,5 mg pilules pour un grand taux d'escompte et en toute sécurité aussi. | I have discovered a website where you can buy the Phentermine 37.5 mg Pills for a big discount and safely too. |
C'est ce qu'on appelle le taux d'escompte (une sorte d'intérêt négatif). | That's called the discount rate (a sort of negative interest). |
Nous avons réalisé un service de qualité de taux d'escompte significatif. | We have realized a significant discount rate quality service. |
En effet, le taux d'escompte a été augmenté en 1931. | The discount rate was raised in 1931. |
Le taux d'escompte est tombé sensiblement et le taux de T-facture est tombé avec lui. | The discount rate fell substantially and the T-bill rate fell with it. |
Puisque vous voyagez largement et sur différents itinéraires, elles pourraient vous offrir ces taux d'escompte. | Since you are traveling widely and on different routes, they could offer these discount rates to you. |
Vous pouvez vous inscrire en ligne et y trouver leurs tarifs ainsi que des taux d'escompte. | You can sign up on-line and find their rates and special discount offers. |
Pour encourager la croissance, certaines banques centrales ont profité du ralentissement de l'inflation et baissé leur taux d'escompte. | To encourage growth, some central banks—taking advantage of lower inflation—cut their discount rates. |
Aux Etats-Unis en automne de 1988, le taux d'escompte a été augmenté de 6 % à 6,5 %. | In the Fall of 1988, the discount rate was raised from 6% to 6.5%. |
Il montre le taux d'escompte en dessous dont un investissement cause une VAN positive (et devrait être fait). | It shows the discount rate below which an investment causes a positive NPV (and should be made). |
Le taux d'escompte qui devrait être appliqué est le taux d'intérêt courant du marché de cinq pour cent par an. | The discount rate that should be applied is the current market interest rate of five percent per year. |
La Réserve fédérale peut facilement prêter de l'argent aux petites banques régionales à un prix symbolique appelé le taux d'escompte. | The Federal Reserve can easily loan money to small regional banks at a nominal charge called the discount rate. |
La Réserve fédérale peut facilement prêter de l'argent à de petites banques régionales, à un coût de base nommé taux d'escompte. | The Federal Reserve can easily loan money to small regional banks at a nominal charge called the discount rate. |
La politique de l'argent rare peut également consister en l'augmentation des ratios de réserves obligatoires ou en l'augmentation du taux d'escompte. | Tight money policy can also be carried out by increasing the required reserve ratios or the discount rate. |
Cette valeur est obtenue en appliquant un taux d'escompte de 1,5 %, qui représente approximativement l'objectif de croissance réelle du PIB. | Their value is obtained applying a 1.5 per cent discount rate that represents a proxy of the real GDP expected growth rate. |
Simplement aller sur le site web officiel avec le lien ci-dessous pour obtenir des taux d'escompte lourd aujourd'hui. | Merely see the Official Site Through the Web link Below to obtain Hefty Price cut Today. |
Il suffit de consulter le site Internet des autorités Via le lien web ci-dessous pour obtenir des taux d'escompte lourd aujourd'hui. | Just see the Official Internet site Through the Web link Below to obtain Heavy Discount Today. |
Il suffit de voir le site Internet autorités Avec le lien web ci-dessous pour obtenir des taux d'escompte lourd aujourd'hui. | Just visit the Authorities Internet site With the Web link Below to Get Heavy Price cut Today. |
C'est le taux d'escompte équilibré, le taux auquel la valeur des sorties de liquidité égale la valeur des apports de trésorerie. | It's the break-even discount rate, the rate at which the value of cash outflows equals the value of cash inflows. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !