taulard
- Exemples
Noah, c'est une bonne université. - Et t'es un taulard. | Noah, it's a good university, And you're a convict. |
Ouais, " aimerais tu rencontrer ton taulard de père ?" | Yeah, "how'd you like to meet your thieving' father?" |
Parce qu'il n'y a rien de plus dangereux qu'un taulard en fuite. | Because there's nothing more dangerous than a convict on the run. |
Pourquoi veux-tu que je crois un taulard comme toi ? | Now, why in the world would I believe a lying convict like you? |
C'est le journal d'un taulard. | It's the diary of a con. |
Zoe ne tombera pas amoureuse d'un ex taulard. | Zoe won't love someone who's been in jail 20 years. |
C'est un taulard, mon frère. | That's a con, brother. |
Tu es flic et moi taulard, mais on peut s'entendre. | Just because you're a cop and I'm a con doesn't mean we can't cooperate. |
Ce qu'elle a fait avec le taulard ne permet pas d'avoir un bébé. | It'd be pretty hard to make a baby that way. |
C'est le taulard qui parle. | No, that's the con talking. |
- Je ne suis pas réellement un taulard. | I'm not actually a convict. Right. |
Tu oublies le taulard. | Don't forget about the convict. |
Je te tiens, taulard. | Well, it looks like I got you now, convict. |
Tu fais quoi, taulard ? | What's a convict to do? |
- Je ne suis pas épuisé. Je ne veux pas de taulard dans ma famille. | I don't relish the idea of a jailbird in the family. |
Ça va, le taulard ? | Hey, what's up, con? |
taulard ! | I'll tell them my version, and you can tell them yours, convict. |
Tu crois que tu peux venir chez moi, avec tes fringues de luxe et tes manières de taulard et te foutre de nous ? | You think you can come into my house with your hotshot clothes and your jail manners and make fun of us? |
Taulard, oui. | OLIVER: At the moment, no. |
Taulard, oui. | No, not at this moment. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !