N'hésitez pas à parler ou se taire pendant votre traitement.
Feel free to talk or be silent during your treatment.
Cet exemple fera taire n'importe qui avec l'hôte * !mystro@*.canshell.com.
This example will silence anyone with the host *!mystro@*.canshell.com.
C'est dur de taire ce secret à ma famille.
It's very hard to keep this secret from my family.
Très simplement, nos jeux ne peuvent pas se taire.
Very simply, our games can not be silent.
Après avoir utilisé mon bureau pour faire taire la presse.
After you've used my office to quiet the press.
C'est difficile de taire un secret à ma famille.
It's very hard to keep this secret from my family.
Quand Raley s'est réveillé, ils lui ont dit de se taire.
When Raley woke up, they told him to keep quiet.
Il est très difficile de se taire quand on sait quelque chose.
It is very difficult to keep quiet when you know something.
Eve leur a dit de se taire, mais ils n'ont pas écouté.
Eve told them to be quiet, but they wouldn't listen.
Ces deux dieux tentèrent de faire taire les dieux plus jeunes.
These two gods tried to silence the younger gods.
J'essaie de regarder la télé, si tu pouvais te taire.
I'm trying to watch this, if you could be quiet.
Là où la Parole parle, le mal doit se taire.
When the Word speaks, evil must be quiet.
Laura... tu peux la faire taire, s'il te plait ?
Laura... can you make her stop that, please?
C’est tout simplement ne pas taire notre espérance de paix.
It simply means not keeping silent about our hope of peace.
Suivez votre intuition si elle vous dit de ne pas vous taire.
Follow your intuition if it tells you not to be silent.
Ce dont vous avez besoin, mon amie... c'est de vous taire.
What you need, my girl... is to be quiet.
Ne manquez jamais une bonne occasion de vous taire.
Never miss a good chance to shut up.
Les flics sont d'accord pour taire l'affaire pour 24 heures.
Cops have agreed to sit on things for 24 hours.
Tout ce qu'il avait à faire était de se taire.
All he had to do was stay quiet.
Alyssa Hunter aimerait se taire toute la nuit au Louvre.
Alyssa Hunter would like to shut herself up all night in the Louvre.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer