Elle disait y voir clair et qu'elle ne se tairait plus.
And that she would be silent no longer.
Quoi qu'il ait eu à faire, quoi qu'il ait eu à perdre, il le tairait à jamais.
Whatever he had to do, whatever he had to lose, he would seal it off.
Raconter l'histoire que tout le monde tairait.
Tell the story that no one was gonna tell.
Vous saviez qu'elle se tairait.
You knew she wouldn't tell.
Sauf votre respect, ce ne serait pas la 1re fois que le gouvernement tairait des choses qu'il sait.
With respect, a lot of times government does know but doesn't tell.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette