Tu veux parler avec un couteau dans ta main ?
You want to talk with a knife in your hand?
Super Stamp est un jeu pour toi et ta famille.
Super Stamp is a game for you and your family.
Pour le reste de ta vie, tu pourrais rester ici.
For the rest of your life, you could stay here.
Mais si tu pars, ta lumière peut brûler pour nous.
But if you go, your light can burn for us.
Commencer avec 1 dose ou moins pour évaluer ta tolérance.
Start with 1 serving or less to assess your tolerance.
Si ta plainte est justifiée, le contenu sera retiré immédiatement.
If your complaint is justified, the content will be removed immediately.
À mon avis, une double mastectomie est ta meilleure option.
In my opinion, a double mastectomy is your best option.
Tu parles à mon père, ta vie est en danger.
You talk to my father, your life is in danger.
et ta carrière dans l'état de New York, Henry.
And your career in the state of New York, Henry.
Il illustre bien la mégalomanie si présente dans ta famille.
It illustrates well the megalomania so present in your family.
Il voulait des photos de ta mère pour le site.
He wanted some photographs of your mother for the website.
Es-tu prête pour le meilleur dîner de ta vie ?
Are you ready for the best dinner of your life?
Ceci n'a pas à être la fin de ta carrière.
This doesn't have to be the end of your career.
Tu n'as pas mis Ian au centre de ta vie.
You didn't put Ian at the centre of your life.
Si tu veux vivre avec ça, c'est ta décision.
If you want to live with that, it's your decision.
Mais si tu veux briser son cœur, c'est ta voiture.
But if you want to break her heart, it's your car.
Cela signifie... viens à la soirée, danse avec ta femme.
It means... come to the party, dance with your wife.
Dis la vérité pour une fois dans ta vie, Franky.
Tell the truth for once in your life, Franky.
Je pense que si tu veux l'opération, c'est ta main.
I think if you want the operation, it's your hand.
Tu as le reste de ta vie pour faire ça.
You got the rest of your life to do that.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
emballer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X