Et ça représente beaucoup pour moi, que tu t'investisses comme ça.
Oh... And it means so much to me, you stepping up like this.
Je suis ravie que tu t'investisses dans quelque chose.
It's nice to hear you're finally getting involved.
C'est super que tu t'investisses pour le refuge.
I think It's really great that you're doing The drive for the shelter.
Avant que tu ne t'investisses.
Before you get in too deep.
Ne vas pas croire que je veux que tu t'investisses dans une relation avec moi.
Look, I don't want you to think that I'm expecting you to jump into a relationship with me.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe