t'inquiète

Mais ne t'inquiète pas, tu as l'avantage de la surprise.
But don't worry, you have the advantage of surprise.
Et ne t'inquiète pas, ça n'a rien à voir avec moi.
And don't worry, it's got nothing to do with me.
Ne t'inquiète pas, ils effacent l'audio toutes les 24 heures.
Oh, don't worry, they delete the audio every 24 hours.
Mais ne t'inquiète pas, je vais aussi m'occuper de toi.
But don't worry, I'm gonna take care of you too.
Mais ne t'inquiète pas parce qu'on a des tonnes de couvertures.
But don't worry because we got tons of blankets.
Ne t'inquiète pas, les voisins sont absents pour le week-end.
Don't worry, the neighbors are away for the weekend.
Ne t'inquiète pas, on peut marteler un plan de payement.
Don't worry, we can hammer out a payment plan.
Je sais, nous sommes en danger... mais ne t'inquiète pas.
I know, we are in danger... but, don't worry.
Ne t'inquiète pas, comme j'ai dit, Chance a un plan.
Don't worry, like I said, Chance has a plan.
Ne t'inquiète pas pour Burt Reynolds ou Dolly Parton.
Don't worry about Burt Reynolds or Dolly Parton.
Ne t'inquiète pas ; Vous pouvez facilement résoudre cette solution.
Do not worry; you can easily overcome from this solution.
Gilbert ne sera pas là, si c'est ce qui t'inquiète.
Gilbert won't be there, if that's what's worrying you.
Mais ne t'inquiète pas, elle est enchainée au bureau.
But don't worry, she's chained to the desk.
Mais ne t'inquiète pas, il ne signifie rien pour moi.
But don't worry, he means nothing to me.
Ne t'inquiète pas chéri, sa famille s'occupe de lui maintenant.
Don't worry, sweetheart, his family is taking care of him now.
Ne t'inquiète pas autant, tu vas avoir une crise cardiaque.
Don't worry so much, you're gonna give yourself a heart attack.
Ne t'inquiète pas, c'est toujours comme ça la première fois.
Don't fret, the first time is always like this.
Ne t'inquiète pas, il n'y a pas d'alcool sur l'île.
Don't worry, there's no alcohol on the island.
Je vais trouver de l'argent pour mes factures, ne t'inquiète pas.
I will get the money for my bills, don't worry.
Ne t'inquiète pas, la maison est à deux minutes,
Don't worry about that, the house is two minutes away,
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le coucher de soleil
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX