Tu t'es vengé sur la mauvaise personne.
Then whatever revenge you took was on the wrong person.
Tu t'es vengé.
You got your revenge.
Tu t'es vengé sur elle parce que
Because she dumped you, right?
Tu m'as pété le nez, tu t'es vengé.
You got your revenge.
- Tu t'es vengé. Ça suffit !
You've got your revenge.
Tu n'en seras pas responsable et tout le monde le saura, mais on dira que tu t'es vengé de House.
You'll have had nothing to do with it. And everyone will know that you had nothing to do with it. And everyone will know that it's because
Et si j'entends que tu t'es venge sur les filles, je reviendrai.
And if I hear so much as a whisper you been taking it out on the girls, I'll be back.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant