se taire
- Exemples
Quand t'es tu rendu compte qu'elle couchait avec lui ? | When'd you realize she was sleeping with him? |
Pourquoi ne t'es tu pas trouvé ton propre compagnon ? | Why don't you find your own man? |
Pourquoi t'es tu enfuie de ta famille d'accueil ? | Why'd you run away from your foster home? |
Comment t'es tu sentie quand elle t'a mis de coté ? | How did you feel when she threw you aside? |
Pourquoi t'es tu jetée sur la route de cette façon ? | Why did you step into the road like that? |
Alors pourquoi t'es tu éloigné de lui ? | So why did you move away from him? |
Pourquoi t'es tu enfuis de l'hôpital ? | Why did you run away from the hospital? |
Comment t'es tu retrouvée mélée à tout ça ? | How'd you get mixed up in all this? |
Que t'es tu fait à la main ? | What did you do to your hand? |
Comment t'es tu retrouvée à West Covina ? | How did you get to West Covina? |
Depuis quand t'es tu mise au football ? | Since when did you get into football? |
Comment t'es tu débarrassé de lui ? | How did you get rid of him? |
Pourquoi t'es tu habillée comme ça ? | Why are you dressed like that? |
Comment t'es tu débarrassé de lui ? | How'd you get rid of him? |
Pourquoi t'es tu joint au rebelles ? | Why did you join the rebels? |
Comment t'es tu blessé le genou ? | How did you hurt your knee? |
Pourquoi t'es tu éloigné tellement loin de MA vérité et de MA volonté ? | Why have you strayed so far from MY truth and MY will? |
Si tu avais si peur, pourquoi t'es tu si rapproché de moi ? | If you were so scared, why did you come so close? |
Pourquoi t'es tu emmerdé à venir ici ? | Why did you bother to come? |
Comment t'es tu fait cette cicatrice ? | How did you get the scar? |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
