se retrouver
- Exemples
Comment tu t'es retrouvée là-dedans ? | How did you work that one out? |
Comment tu t'es retrouvée avec mon père ? | How did you end up with my dad? |
Je veux dire, hé... Regardes comment tu t'es retrouvée. | I mean, hey, look how you turned out. |
Ce serait quand tu t'es retrouvée enceinte. | That would be when you got pregnant. |
Je sais que tu t'es retrouvée dans tout ça. | Look, I know you got pulled into this. |
Et puis, tu t'es retrouvée à terre, tu étais allongée là. | And then you were on the ground, and... you were lying there. |
Tu as ouvert les yeux et tu t'es retrouvée prisonnière dans une école ! | You opened your eyes and found yourself locked in a school! |
Et tu t'es retrouvée toute seule ? | Is that how you ended up all alone out there? |
Tu t'es retrouvée à la rue à 14 ans... | Or having to live on the streets when you were 14? |
Comment tu t'es retrouvée ici ? | How did you end up here? |
Comment tu t'es retrouvée à faire ce boulot ? | How'd you get in this kind of work in the first place? |
Je sais que tu t'es retrouvée dans tout ça. Je comprends. | Look, I know you got pulled into this. |
Comment tu t'es retrouvée ici ? | How did you get yourself involved in this? |
Comment tu t'es retrouvée ici ? | How could you get messed up in this? |
Comment tu t'es retrouvée ici ? | How'd you end up here? |
Tu t'es retrouvée au milieu de tout ça. | You were caught in the middle. |
Et tout à coup, tu t'es retrouvée un peu plus tôt. | But before you knew it, you'd gone back to a slightly earlier time. |
Comment tu t'es retrouvée là ? | How'd you end up here? |
Comment tu t'es retrouvée là-dedans ? | How did you zero in on it? |
Comment tu t'es retrouvée là-dedans ? | How did you even get to that? |
