se retrouver
- Exemples
Comment tu t'es retrouvé ici ? | How did you get here? |
Comment tu t'es retrouvé ici ? | How did you get in? |
Comment tu t'es retrouvé là-dedans ? | How did you get here? |
Oui, et malheureusement, Tu t'es retrouvé coincé en plein milieu. | Yeah, and, unfortunately, you just got caught in the middle. |
Sauf si, par miracle, tu t'es retrouvé au paradis. | Unless, by some miracle, you ended up in heaven. |
Tu t'es retrouvé dans une bagarre à 16 ans. | You got into a fight when you were 16. |
Comment tu t'es retrouvé à travailler pour l'autre camp ? | How'd you get involved with the other side anyway? |
Parce que je suis la raison pour laquelle tu t'es retrouvé ici, Jake. | Because I'm the reason you're in this mess, Jake. |
Comment tu t'es retrouvé avec lui ? | How did you get mixed up with him? |
Comment tu t'es retrouvé dans tout ça ? | How do you fit into all of this? |
Comment tu t'es retrouvé sur la liste des interdits de vol ? | How did you get on the no-fly list? |
Comment tu t'es retrouvé avec eux ? | How did you get involved with them? |
Puis-je te demander comment t'es retrouvé dans ce domaine d'expertise particulier ? | Dare I ask how you came about this particular area of expertise? |
Comment tu t'es retrouvé à la télévision ? | How did you wind up on TV? |
Tu l'avais, et tu t'es retrouvé perdu ! | You had him, and then you had no where to go! |
Comment tu t'es retrouvé ici ? | How did you get in here? |
Comment tu t'es retrouvé ici ? | So, how did you get up here? |
Comment tu t'es retrouvé à l'intérieur ? | How did you even get in there? |
Comment tu t'es retrouvé ici ? | How did you end up here? |
Et tu t'es retrouvé avec ni l'un, ni l'autre. | And you wound up with neither. |
