se passer
- Exemples
Mais qu'est ce qui t'es passé par la tête ? | But what came over you? |
Où t'es passé ? | Where is Rosaria? I'm here! |
T'as peut-être une copine... qui t'attend seule dans le noir à se demander où t'es passé. | Maybe you got a girl... alone in the dark waiting and wondering what happened. |
Pourquoi t'es passé par la fenêtre, Boris ? | Why'd you come in through the window, Boris? |
Je vois ça à ta tête, t'es passé dans leur camp. | I can see in your eyes. You've switched to their side. |
Je suppose que c'est pour cela que tu t'es passé de moi. | Well, I guess that's why you passed me over. |
Je sais que t'es passé le prendre. | I know you went to pick him up. |
Il paraît que t'es passé au Viper Room. | I heard you were at the Viper Room. |
Je lui dirai que t'es passé le chercher. | I'll tell the sheriff you was here looking for him. |
Où t'es passé ce matin ? | Where did you go this morning? |
Pourquoi est-ce que t'es passé me prendre ? | Why did you come looking for me? |
Pour info, t'es passé à la seconde place. | Just so you know, you've moved back to number two. |
Allez, Crisis, où t'es passé ? | Come on, Crisis, where are you? |
C'est pour ça que t'es passé ? | Well, is that why you came by? |
J'appellerai pas le shérif et je leur dirai pas où t'es passé. | I won't call the sheriff, and I won't tell them where you've been. |
Pourquoi est-ce que t'es passé me prendre ? | Why did you come find me? |
Pourquoi est-ce que t'es passé me prendre ? | Why'd you come get me? |
Je veux savoir où t'es passé. | I need to know where you are. |
je crois que t'es passé à côté. | I think you walked right past it. |
Pourquoi est-ce que t'es passé me prendre ? | Why id you come looking for me? |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !