s'embrouiller

J'ai entendu que tu t'es embrouillé avec le photographe ?
I heard you got into it with the photographer.
Tu t'es embrouillé avec la mauvaise personne !
You've messed with the wrong person!
Tu t'es embrouillé avec la mauvaise personne !
You messed with the wrong person!
Tu t'es embrouillé avec la mauvaise personne !
You messed with the wrong guy!
Le moins que tu puisses faire c'est me dire avec qui tu t'es embrouillé et pourquoi.
So the least you could do is tell me who you tangled with and why.
Ça ne rimait à rien. Tu t'es embrouillé le coeur.
You broke her heart.
Moîne en carton, tu t'es embrouillé avec ton sorcier, et c'est sur moi que ça retombe.
Monk, you started this, and now I'm in the middle of it.
Ça ne rimait à rien. Tu t'es embrouillé le coeur.
His heart is broken.
Non, t'es embrouillé mon frère.
But that's why it's right, yeah?
C'était la fin de ton service, tu étais fatigué, tu t'es embrouillé avec t'es papiers tu étais réclamé partout.
It was the end of your shift, you were tired, you got your paperwork mixed up, you got your calls mixed up.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale