Oui, mais, au moins, tu t'es éclatée, non ?
Oops. But hey, at least you had a good time, right?
Tu t'es éclatée, hier soir ?
Did you all have a good time last night?
Tu t'es éclatée, hier soir ?
Did you have a good time last night?
Tu t'es éclatée, hier soir ?
Did you have fun last night?
Moi, je crois que tu t'es éclatée.
I... think you had a blast.
Que tu t'es éclatée comme une folle.
Bet you have the best time of your life?
Tu t'es éclatée ?
And you had a good time?
Tu t'es éclatée ?
You had a good time?
Tu t'es éclatée, hier soir ?
Have fun last night?
Tu t'es éclatée ?
Did you enjoy yourself?
- Tu t'es éclatée ?
Did you have fun?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant