s'embêter

Je ne t'embêterais plus.
I won't bother you anymore.
- Normalement, je ne t'embêterais pas. Mais il y a une chose avec laquelle tu peux m'aider :
Normally, I would never bother you. But there is one small thing you can help me with:
Si tu me réponds aujourd'hui, je ne t'embêterais plus.
If you don't answer today, I won't bother you anymore.
Si tu me réponds aujourd'hui, je ne t'embêterais pas à nouveau.
If you don't answer today, I won't bother you anymore.
Je ne t'embêterais pas si ce n'était pas important.
I wouldn't bother you if it wasn't important.
Si je le savais, pourquoi je t'embêterais ?
If I knew, would I be bothering you?
Ca t'embêterais de me montrer le chemin pour retourner au dortoir ?
Do you mind showing me back to the dorms?
Je ne t'embêterais pas si ce n'était pas important. Débarrassez-vous de lui.
I wouldn't bother you if it wasn't important.
Je ne t'embêterais plus.
I won't bug you anymore.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe