s'occuper

Et j'ai su que tu t'étais occupé de mon client.
And I heard you took care of my client.
Attends, t'as dit que tu t'étais occupé de ça !
Wait, you said you had this taken care of.
J'aurais pu venir, même si t'étais occupé.
I could've come over, even if you were busy.
Eh bien t'as dit que t'étais occupé c'est tout
Why? Well, you just said you've been busy, is all.
Et ne dis pas que t'étais occupé.
And don't say you've been busy.
Je pensais que tu t'étais occupé de ça.
I thought you took care of this.
Désolé, je savais pas que t'étais occupé.
I didn't know you were busy.
Je me suis dit que t'étais occupé.
I figured you were busy.
Je me suis dit que t'étais occupé.
Well, I figured you were busy.
Je croyais que t'étais occupé.
I thought you had a business to run.
J'ai pensé que t'étais occupé.
Figured you had something going on.
T'étais occupé.
Yeah, well, you were a little busy.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar