témoigner

Ils m'ont offert deux ans si je témoignais contre vous.
They have offered me two years if I testify against you.
Et si tu témoignais et qu'il était pas condamné ?
What if you testify and we don't get a conviction?
Il m'a dit que si je ne témoignais pas, et faisais ça bien,
He told me if I didn't testify, and make it right,
J'ai découvert ce qui m'importe réellement tandis que tu témoignais.
I learned what really matters to me while you were up there.
Et si je ne témoignais pas ?
Well, what if I don't testify?
Et si je témoignais ?
What if I was to testify to that?
Vous m'avez promis que si je témoignais je ne serais pas dans les journaux.
You promised me that if I testified I wouldn't be in the news.
Je travaille à New York, mais je témoignais à San Francisco.
I'm based in New York, but I was testifying in a case in San Francisco.
Si tu témoignais ? - Pourquoi ?
I should put you on the stand. Why?
Je témoignais récemment devant une des sous-commissions de la Convention sur la simplification, présidée par M. Amato.
I was giving evidence recently to one of the subcommittees of the Convention, chaired by Mr Amato, on simplification.
Lamar est venu à mon bureau me confronter, sur le fait que je témoignais contre lui.
Lamar came here to my office and confronted me again about, you know, being a star witness against him.
Toujours je témoignais que les visages des publics devinssent complètement rafraîchis avec un sourire brillant comme s’ils devinssent une personne différente.
I always witnessed that the countenances of audiences became completely refreshed with a shining smile as if they became a different person.
Il dit très souvent que j'ai perdu la prudence dont je témoignais dans les conversations avec les autres, il dit que ma naïveté est rafraîchissante.
He quite often says now I've lost the cautiousness I used to have in conversations with others, he says my naïveté is refreshing.
Je versai des larmes tandis que je témoignais que M. Idaki Shin reçût pleinement les âmes de toutes les victimes et les élevât dans une lumière glorieuse.
I shed tears as I witnessed that Mr. Idaki Shin fully received the souls of all the victims and elevated them into a glorious light.
Tandis que je témoignais la liberté de la nature, je fus remplie d’espoir pour le futur de ma vie et sortis célébrer une réunion générale de NPO KOMA.
As I witnessed the freedom of nature, I was filled with hope for the future of my life and went out to hold a general meeting of NPO KOMA.
Je travaille à New York, mais je témoignais à San Francisco.
I'm based in New York, but I was testifyi in a case in S Francisco.
si je témoignais en votre faveur, je serais la cible du Procureur.
Yes, I see that.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cape