télépathe

Je le sais, mais vous n'avez pas besoin d'un télépathe.
I know that, but you don't really need a telepath.
Comme si Lara était télépathe, j'essayais de ne pas penser.
As if Lara were telepathic, I try not to think.
Nous n'avons pas le temps pour ce bavardage télépathe.
We don't have time for this psychic babble.
Tu es la meilleure télépathe que j'ai jamais rencontré.
You're the best telepath I've ever met.
Si j'étais télépathe, comme vous, ce serait un réel avantage.
If I were empathic like you, I'd have a real advantage.
Je me demande ce que ça fait d'être télépathe.
I've wondered what it's like to be a telepath.
J'ai appris ce qu'est un télépathe, ce que nous pouvons faire.
They taught me what a telepath was, what we could do.
Si tu penses qu'il est lui-même télépathe, tu te trompes.
If you think it's because he is a telepath too, you're wrong.
Je ne pouvais pas vraiment leur dire que tu est un télépathe.
I couldn't exactly tell them you're a telepath.
Je crois que le mot que vous cherchez, c'est "télépathe"
I believe "telepath" is the word you're looking for.
Pas besoin d'être télépathe pour voir ce qui te rend triste.
It doesn't take a telepath to see what's troubling you.
Nous savons tous deux qu'une guerre télépathe est à venir.
We both know a telepath war is coming one of these days.
Vous êtes la télépathe la plus forte que je connaisse.
You're the strongest telepath that I've ever seen.
Je suis télépathe, ce qui signifie que je sais quand les gens mentent.
I'm empathic, which means I know when people are lying.
Pas besoin d'être télépathe pour savoir que c'est faux.
Does not take mind reader to know it's not true.
Mais j'imagine que vous le saviez, télépathe.
But I'm guessing you already knew that, mind reader.
Vous êtes supposée être télépathe, non ?
You're supposed to be a psychic, right?
Vous savez très bien que nous ne cachons aucun télépathe.
You know we aren't smuggling telepaths or anyone else.
Si tu crois que c'est parce que c'est un télépathe, c'est faux.
If you think it's because he is a telepath too, you're wrong.
N'oubliez pas que vous n'êtes pas un télépathe.
Remember that you are not a mind reader.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
les fêtes
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X