téléréalité

Je devrais vous donner votre télé-réalité les vendredis... à 23 h.
I should give you your own reality show, Friday nights... 11:00.
Ils m'ont demandé de faire cette télé-réalité.
Now they've asked me to do this reality show.
Mais ma femme et moi sommes des stars de télé-réalité, d'accord ?
But my wife and I, we're reality stars, okay?
Soit se sont mariés et en ont fait une télé-réalité.
Or getting hitched and making a TV show about it.
Cette famille a besoin d'une télé-réalité.
This family needs a reality show.
Il a son émission de télé-réalité.
He has his own reality show.
Vous savez, je ne suis pas vraiment un fan de télé-réalité moi, donc ...
You know, I'm actually not a reality TV fan myself, so...
Ça ressemble à une mauvaise télé-réalité.
Sounds like a bad reality show.
Tout comme les émissions de télé-réalité, les pesées peuvent devenir un exercice de guerre psychologique.
Just like the reality shows, weigh-ins can become an exercise in psychological warfare.
Elle ne vaudra pas mieux qu'une star de télé-réalité, la pire vie qui soit.
She'll be no better than a reality star, the lowest form of life.
Ou que vous préparez une émission de télé-réalité.
Or at least it's a recipe for a reality television program.
C'est pas un show de télé-réalité.
This is not some excuse for cheap TV.
C'est une télé-réalité géniale.
Hey, that is a great reality show.
Je ne crois pas que la Cour Suprême, c'est de la télé-réalité !
Joel, I don't think the Supreme Court justice is on a reality TV show!
Trop de télé-réalité.
Too much reality on TV.
Il a cette émission de télé-réalité.
He's constantly on social media.
On pourrait passer dans une émission de télé-réalité.
Hey, why not do the whole thing on Oprah, you know?
Ma télé-réalité, c'est ça.
I got all the reality TV I need right here.
Une vraie télé-réalité.
You should have your own reality show.
On pourrait dire que la candidature de Donald Trump représente un transfert à la politique des techniques de la télé-réalité.
The candidacy of Donald Trump could be described as the transfer of the techniques of reality television to politics.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris