On a tâtonné pour trouver la bonne ceinture.
Well, it was trial-and-error. We had to find the right waistband.
J'ai tâtonné dans l'obscurité jusqu'à ce que ma main tombe sur l'interrupteur.
I felt my way around in the dark until my hand fell on the light switch.
Quand les lumières se sont éteintes, nous avons tâtonné dans le noir en cherchant la sortie.
When the lights went out, we blundered around in the dark looking for the exit.
Je tâtonne dans la boue avec mes orteils.
I just feel about in the mud with my toes.
Ensuite, tâtonne jusqu'à la porte !
Then feel your way to the door!
On tâtonne dans l'obscurité.
We're just groping in the dark.
Pour le moment, on tâtonne. Mais si vous avez des idées...
We are a little in the dark here, but any ideas you may have...
Je tâtonne à présent.
I'm just guessing at this point.
- Oliver tâtonne autour de la boîte à côté du lit et sort une couverture.
Oliver fumbles around in the box next to the bed and pulls out a blanket.
Que la science dispose de réponses concrètes et maîtrisées là où la politique tâtonne ou abandonne ?...
That science has real solutions that can be controlled where politics fumbles around or gives up?
Je tâtonne.
I mean, look at this.
Je tâtonne.
I mean, take a look.
Je tâtonne.
I mean, look at that.
L’objectif de Manuel Valls, le patron de la police nationale, est clair, mais le pouvoir tâtonne quant à la méthode.
The goal of national police boss Manuel Valls is clear, but the powers that be are groping for the method.
Il tâtonne dans le noir.
He is stumbling around in the dark.
Onward, elle tâtonne dans la chair et le sang des guerriers défigurés et mutilés ; Elle porte pas d'espoir pour la vie de son amour - pour rien mais son corps, elle est venue.
Onward she gropes through the flesh and the blood Of the warriors disfigured and maimed; She carries no hope for the life of her love - For naught but his body she came.
J'ai tâtonné si longtemps qu'elle s'est mise à rire.
I fumbled for so long, she started to laugh.
Quand les lumières se sont éteintes, j'ai tâtonné dans la cuisine jusqu'à ce que je trouve une bougie.
When the lights went out, I felt my way around the kitchen until I found a candle.
Il est un homme perdu qui tâtonne dans le noir.
He's a lost man wandering around in the fog.
Et je vois une candidate qui tâtonne dans le noir, complètement effrayée de ce qu'elle sait, mais surtout de ce qu'elle ne sait pas.
Instead, I get a candidate fumbling in the dark, so obviously afraid, not only of what she knows, but of what she doesn't know.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pleine lune