symphonic
- Exemples
The name of the other is always a plural and symphonic word. | Le nom de l’autre est toujours un mot pluriel et symphonique. |
He is the author of symphonic processing of the compositions of the group. | Il est l'auteur du traitement symphonique des compositions du groupe. |
Such break in Shostakovich's symphonic annals never before was not. | Une telle interruption dans les annales symphoniques de Shostakovicha n'était pas encore jamais. |
A symphonic tribune vozdvignuta not for eloquence. | La tribune symphonique vozdvignuta non pour l'éloquence. |
Skryabin tries the forces in purely symphonic field approximately in a year. | Skrjabin essaie les forces sur la carrière purement symphonique environ dans un an. |
The truth is symphonic, always. | La vérité est symphonique, toujours. |
His band Apocalyptica and their symphonic heavy metal music has been winning over hearts since 1993. | Son groupe Apocalyptica et leur heavy metal symphonique conquiert les coeurs depuis 1993. |
More sharply, than ever, the composer felt requirement for final generalisation of the symphonic epopee. | Plus vivement, que jamais, le compositeur avait besoin de la généralisation finale de l'épopée symphonique. |
Hirai has also been an active composer of symphonic works, chamber music, choral music and lieder. | Hirai est également un compositeur prolifique d’œuvres symphoniques, musique de chambre, musique chorale et lieder. |
We perform symphonic works of all different kinds of composers as well as soloist concerts. | Nous exécutons des oeuvres symphoniques de tous genres de compositeurs aussi bien que des concerts avec solistes. |
From this book, one learns that symphonic composition is more like a pregnancy than a mechanical fabrication. | De ce livre, on apprend que la composition symphonique est plus comme une grossesse que comme une fabrication mécanique. |
Paired kettledrums entered the symphonic orchestra at the end of the eighteenth century, and then developed further. | La paire de timbales entre dans l’orchestre symphonique à la fin du XVIIIe siècle, puis évolue. |
After a number of the student's experiences, the Piano concert (1897) was the first composition of a symphonic genre. | Après une série d'expériences d'écolier, la première composition du genre symphonique était le concert De piano (1897). |
There is no necessity for precisely formulated literary program, the figurative system of this symphonic saga is so clear. | Il n'y a pas de nécessité du programme exactement formulé littéraire, l'ordre figuratif de cette saga symphonique est tellement clair. |
It is a truly unique traditional stringed instrument, which provides perfect harmony, accompanying the grand symphonic orchestra. | Il s'agit d'un instrument à cordes traditionnel unique en son genre, qui offre une harmonie parfaite, accompagnant le grand orchestre symphonique. |
Not only the hero of its symphonic annals suffers tragical defeats in collisions with platitude, lie, cynicism. | Non seulement le héros de ses annales symphoniques essuie les défaites tragiques dans les collisions avec la platitude, le mensonge, le cynisme. |
Conductors, musicians carefully investigate its heritage, go deep into the world of its song and symphonic products. | Les chefs d'orchestre, les musiciens étudient soigneusement son héritage, s'enfoncent dans le monde de ses oeuvres de chanson et symphoniques. |
A symphonic score embodies hundreds of musical ideas, and a computer program uses hundreds or thousands of software ideas. | La partition d'une symphonie comprend des centaines d'idées musicales, et un logiciel utilise des centaines ou des milliers d'idées logicielles. |
Milen Nachev is a conductor well known for his strong musicality and extensive repertoire of symphonic works, operas, and ballets. | Chef d'orchestre BIOGRAPHIE Milen Nachev est un chef d’orchestre à l’impressionnant répertoire symphonique, d’opéras et de ballets. |
For three weeks the stages welcome groups ranging from cabaret, symphonic music, flamenco and rock. | Pendant trois semaines, de grands groupes liés au cabaret, à la musique symphonique, au flamenco et aux sons les plus rocks monteront sur scène. |
