sympathy

A good leader must attract the sympathy of his subordinates.
Un bon chef doit attirer la sympathie de ses subordonnés.
This means they have lost their sympathy for others.
Cela signifie qu'ils ont perdu leur sympathie pour les autres.
Forget the Bad Queen, she does not deserve your sympathy.
Oubliez la Méchante Reine, elle ne mérite pas votre compassion.
There was an inflection almost of sympathy in his voice.
Il y avait une inflexion presque de la sympathie dans sa voix.
I thank you for your sympathy, but... ..she is here.
Je vous remercie de votre commisération, mais... ..elle est ici.
This kind of sympathy is very dangerous, is extremely dangerous.
Cette espèce de sympathie est très dangereuse, extrêmement dangereuse.
There is little sympathy for someone like me.
Il y a peu de sympathie pour quelqu'un comme moi.
Our condolences and sympathy go to the people of Greece.
Nos condoléances et notre sympathie vont vers le peuple grec.
The brain and nerves are in sympathy with the stomach.
Le cerveau et les nerfs sont en étroite relation avec l’estomac.
We all offer our deep sympathy to the victims' families.
Nous adressons tous nos sincères condoléances aux familles des victimes.
Have sympathy for the world and for the people.
Avoir de la sympathie pour le monde et pour les gens.
She's told you some sad story to get your sympathy.
Elle te raconte une histoire triste pour attirer ta sympathie.
I thank the President of Parliament for his sympathy.
Je remercie le président du Parlement pour sa sympathie.
Mr President, I have some sympathy with Mr Sacrédeus.
Monsieur le Président, j'éprouve une certaine sympathie pour M. Sacrédeus.
I read that on a sympathy card in a supermarket.
J'ai lu ça sur une carte de condoléances dans un supermarché.
Say, you have my deepest sympathy. You and your wife.
Vous avez ma plus profonde sympathie. Vous et votre femme.
I don't know if he deserves a bit of sympathy.
Je ne sais pas s'il mérite de la compassion.
The Kurds have no sympathy for Saddam Hussein.
Les Kurdes n'ont aucune sympathie pour Saddam Hussein.
We express our profound sympathy and heartfelt condolences.
Nous exprimons notre profonde sympathie et sincères condoléances aux familles.
My sympathy with your cause has nothing to do with money.
Ma sympathie pour votre cause n'a rien à voir avec l'argent.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie