sympathetically
- Exemples
I was received sympathetically and quickly spent to scrub. | J'ai été reçu avec bienveillance et rapidement passé à frotter. |
Such courses would be taught sympathetically with respect to the subgroup. | Ces cours seraient enseignées avec bienveillance à l'égard du sous-groupe. |
I would also like to thank the rapporteur, who negotiated sympathetically and intelligently. | Je voudrais également remercier le rapporteur, qui a négocié avec compréhension et intelligence. |
The house has been sympathetically restored retaining many original features and decorated in an artistic style. | La maison a été restaurée avec bienveillance, conservant les caractéristiques originales et décorées dans un style artistique. |
I just want to talk to somebody... sympathetically. | Je veux simplement une oreille compréhensive. |
The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) has considered our proposals sympathetically. | Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) a bien voulu examiner nos propositions avec compréhension. |
You need to explain to the jury as... sympathetically as you can why you did what you did. | Vous devez expliquer au jury... d'une façon très sympathique pourquoi vous avez fait ça. |
You need to explain to the jury as sympathetically as you can why you did what you did. | Vous devez expliquer au jury... d'une façon très sympathique pourquoi vous avez fait ça. |
President Santer spoke very sympathetically yesterday of the European Parliament's criticism of the Commission. | Le Président Santer s'est exprimé hier en montrant une grande compréhension pour les critiques du Parlement européen envers la Commission. |
It has been conducted very purposefully, very efficiently and very sympathetically, and the Taoiseach’s speech had joy in it. | Elle s’est déroulée avec détermination, efficacité et sympathie et le discours du avait un ton joyeux. |
Don't tell me you can cook. My mother always listened sympathetically to my dreams of a career... and then taught me another recipe. | Ma mère m'a toujours soutenue dans mes vœux de carrière, avec les hommes, j'ai dû devenir ménagère. |
I know this is a fact that Mrs Langenhagen is an expert on and has asked Parliament to deal with sympathetically in the past. | Je sais que Mme Langenhagen est une experte sur ce sujet et qu'elle a demandé au Parlement de le traiter avec bienveillance par le passé. |
The Commission has not promised, but indicated, that it would look sympathetically on the idea of excluding tallow from the directive. | La Commission n’a rien promis ; elle a simplement signalé qu’elle était favorablement disposée à examiner l’idée d’exclure le suif de la directive. |
The Council is ready to consider sympathetically any proposal from the Secretary-General to ensure the peaceful implementation of the popular consultation process. | Il est prêt à envisager dans un esprit ouvert toute proposition du Secrétaire général tendant à assurer l'application pacifique du résultat de la consultation populaire. |
For example, there have been threats to move big sports events to countries where the interests of tobacco companies are viewed more sympathetically. | On a notamment agité la menace de transférer de grands événements sportifs dans des pays qui comprennent mieux les intérêts des fabricants de tabac. |
If someone irritates you, causes feelings of resentment, you should sympathetically seek to discern his viewpoint, his reasons for such objectionable conduct. | Si quelqu’un vous irrite et suscite en vous du ressentiment, vous devriez chercher avec sympathie à discerner son point de vue, les motifs de sa conduite désagréable. |
Corte San Pietro has just five rooms and suites, all sympathetically restored using original natural stone, ancient timber and antique furniture. | Le corte san pietro ne compte que cinq chambres et suites, toutes restaurées avec sympathie avec des pierres naturelles d'origine, du bois ancien et des meubles anciens. |
Sections of the property have been renovated and sympathetically converted to provide accommodation with contemporary decor and stylish which offers a stylish and personalized welcome. | Des sections de la propriété ont été rénovées et converties sympathiquement pour fournir du logement avec du déco contemporain et raffiné qui vous offre une bienvenue chic et personnalisée. |
Walker Shaw is hopeful the EESC can encourage industry to respond more sympathetically to victims, with the passing of this Directive. | Walker Shaw a bon espoir que le CESE parvienne à encourager les entreprises à intervenir avec plus de compassion à l’égard des victimes, grâce à l’adoption de la directive. |
Even when we are inscribed less negatively or even sympathetically within dominant discourses we are not exempt from stigmatization or social exclusion. | Même lorsque notre condition est évoquée dans le discours dominant en termes moins négatifs, voire compréhensifs, nous ne sommes pas à l'abri de la stigmatisation et de l'ostracisme. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !