I swung by the motel, got a change of clothes.
J'ai fait un saut par le motel, changer de vêtements.
In 1989, Versace swung sorokatrehletnyto high fashion, and again not lost.
En 1989, Versace balança sorokatrehletnyà la haute couture, et encore pas perdu.
Slowly we swung inward, the Captain now on the bridge.
Lentement nous avons maintenant balancé vers l'intérieur, le capitaine sur le pont.
The pendulum of history has swung to the other side.
Le balancier de l'histoire a oscillé dans le sens opposé.
The door swung open, and there she was.
La porte s'est ouverte, et elle était là.
He said he just swung by the motel.
Il a dit qu'il vient balancé par le motel.
And then, suddenly, the door to 7th Street Entry swung open.
Et puis, soudain, la porte d'entrée au 7 rue s'ouvrit.
As a result, the banhammer is swung aggressively, and often.
En conséquence, le bannissement est balancé régulierement et agressivement.
It helped that the economic outlook swung in our favour.
L’amélioration des perspectives économiques a joué en notre faveur.
The doors swung open and three crustaceans entered.
Les portes souvrirent et trois crustacés entrèrent.
The door swung open, and there she was.
La porte s'ouvrit, et elle était là.
So you swung by earlier, when I wasn't here?
Donc, vous balancé par plus tôt, quand je ne suis pas ici ?
Suddenly, the skillet was in my hand, and I swung.
Soudain, j'avais la poêle à la main et je l'ai frappée.
In the fight against corruption, Romania swung into action earlier.
La Roumanie s’est engagée plus tôt dans la lutte contre la corruption.
The failed attempt on the president's life swung the polls.
L'attentat raté contre le président a changé les élections.
She swung an axe at me.
Elle a balancé une hache sur moi.
Don't know how she swung it, but... well, you know.
Je ne sais pas comment elle a dégoté ça... Mais.... eh bien tu sais.
So, after going to the people, the pendulum swung back to terrorism.
Ainsi, après l'orientation vers le peuple, le balancier revint au terrorisme.
I swung by and we talked and I left.
J'ai fait un saut, on a parlé, je suis parti.
Man, you used to love it when we swung you like that.
Tu aimais quand on te balançait comme ça.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale