sweet-talk

And don't let them sweet-talk you, because they are ruthless.
Et ne les laissent pas te baratiner, parce qu'ils sont impitoyables.
You came down here to sweet-talk him, didn't you?
Vous êtes venus ici pour le flatter, n'est-ce pas ?
I paid a man to approach Taylor, sweet-talk her.
J'ai payé un homme pour approcher Taylor et l'embobiner.
I paid a man to approach Taylor, sweet-talk her.
J'ai payé un homme pour aborder Taylor, lui faire la cour.
Says the man who's trying to sweet-talk me.
Dit l'homme qui essaie de m'embobiner.
Now, this is a good chance to sweet-talk the client.
Profitez-en pour papoter avec la cliente.
Well, when you sweet-talk a guy like that, how can I refuse?
Si vous me flattez à ce point-là, comment puis-je refuser ?
Oh, don't try to sweet-talk me.
Oh, n'essaye pas de m'amadouer.
Don't try to sweet-talk me.
N'essayez pas de me baratiner.
Don't try to sweet-talk me.
N'essaie pas de m'amadouer.
Look, Carolyn, I'm gonna need you to go to New York and sweet-talk them.
Carolyn, tu vas devoir y aller pour leur faire du charme.
Look. Carolyn. I'm gonna need you to go to New York and sweet-talk them.
Carolyn, tu vas devoir y aller pour leur faire du charme.
It's trying to sweet-talk us.
- Il essaie de nous flagorner.
Don't try and sweet-talk me.
- N'essayez pas de me séduire.
Then he went to Frankfurt to try to sweet-talk the ECB and finally to Berlin.
Ensuite, il se rendrait à Francfort pour rencontrer la direction de la BCE afin d’essayer de l’amadouer.
Don't try to sweet-talk to me.
Non, c'est défendu.
And someone who could sweet-talk a guard into letting him out of prison to visit his girlfriend might get him to talk.
Et quelqu'un qui pourrait baratiner un gardien pour le laisser sortir de prison voir sa petite amie pourrait aussi le faire parler.
I don't understand why you don't go into a TV studio say "Scoot over, Regis" and sweet-talk your love to the world.
Pourquoi ne pas aller dans un studio de télévision... dire à l'animateur de se pousser et faire partager votre amour.
She tried to sweet-talk me.
Elle a essayé de m'embobiner.
Right now, she should be leveling up; to get a good husband, you must look cute, level up, and sweet-talk like a champion, wahahaha!
En ce moment, elle devrait être en train de monter de niveau ; pour te trouver un bon mari, tu dois avoir l’air mignonne, augmenter ton niveau, et mener les gens en bateau comme une championne, ha ha ha ha !
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe