Her braid sways in the wind.
Sa natte se balance dans le vent.
She sways like the wind.I don't trust her at all.
Elle tourne comme une girouette. Je ne lui fais pas du tout confiance.
The bamboo sways across the blue sky, and Jack Shephard's eye closes one final time.
Les bambous s'élèvent dans le ciel bleu et l'œil de Jack Shephard se ferme une dernière fois.
The Mediterranean Sea reflects the rays of the afternoon sun and sways the fishing boats offshore.
La mer méditerranée fait miroiter les rayons de l’après-midi et berce au large les barques des pêcheurs.
Marie Laforêt has a lot of songs sung on stage remained unpublished as my heart sways to the music composed by Mendelssohn.
Marie Laforêt a beaucoup chanté sur scène des chansons restées inédites comme Mon cœur se balance composée sur une musique de Mendelssohn.
The step sequences are danced usually in the rectangle in a soft pace, that permits sideways movements and hip sways.
Les séquences d'étape sont d'habitude dansées dans le rectangle dans un rhythme doux, qui permet des mouvements de travers et les oscillations d'hanche.
The Famine, above its strident cart, wanders among a crowd of desperate hungry men, who sways and breaks in with irresistible fury.
La Famine, au-dessus de son chariot strident, erre parmi une foule d'hommes affamés, qui se déhanchent et se faufilent avec une fureur irrésistible.
One of these is the fuurin summer wind chimes, a small bell that rings when it sways in a gentle breeze.
L’une d’entre elles est le fuurin (carillon à vent pour l’été), une clochette qui tinte en se balançant au gré d’une légère brise.
What sways plastic, these rims quickly break down, so it is better if the metal is held still inside the plastic frame.
Ce qui ondule en plastique, ces jantes décomposent rapidement, il est donc préférable si elle est tenue immobile et le métal à l'intérieur du cadre en plastique.
When debt default is looming, it sways like a sword of Damocles above public services and proper funding of public goods.
Lorsque la perspective de défaut de paiement se fait plus menaçante, elle plane telle une épée de Damoclès au-dessus des services publics et du financement adéquat des biens publics.
If the balance sways to one side we risk losing both, for instance if the economic sector were to move to areas where there are not even CO2 limits.
Si la balance penche d'un côté, nous risquons de perdre les deux, par exemple si le secteur économique devait se délocaliser dans des régions où il n'existe pas de limitation en matière d'émissions de CO2.
In the mean time, via one of the most well-known NGOs, one part of the international community is committed to criticising the country’s legitimate democratic government. This influences and even sways many of us.
Dans le même temps, par l’intermédiaire des ONG les plus connues, une partie de la communauté internationale se consacre à critiquer le gouvernement démocratique légitime du pays, ce qui influence, voire manipule, nombre d’entre nous.
Everywhere she goes, Lorena sways her body when she walks.
Partout où elle va, Lorena balance son corps en marchant.
Look how Pilar sways when she walks!
Regarde comme Pilar se déhanche quand elle marche !
I don't think he sways many voters, definitely not as many as his opponent.
Je ne pense pas qu'il influence beaucoup d'électeurs, certainement pas autant que son adversaire.
Sways are easy to share and look great on any screen.
Les Sways sont faciles à partager et s’affichent parfaitement sur tout écran.
The horse sways a bit, but doesn't fall.
Le cheval part de travers, mais il tombe pas.
In order to attract her next prey, K. Halana sways her hips with talent and passion on the seafront between two hills.
Afin d'attirer sa prochaine proie, Halana K. se déhanche en bord de mer entre 2 collines avec talent et passion.
But why it sways, I do not know.
Merveilleux !
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
allumer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X